[RFR] DPN #14 in italiano su http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/dpn/it/current/?root=publicity

Giuliano italia1bpf@alice.it
Lun 9 Lug 2012 21:51:06 CEST


In attesa dell'ultimazione del numero 14 di DPN ho inserito una prima
bozza della traduzione italiana su
http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/dpn/it/current/?root=publicity
Come consueto allego lo snippet del testo qui di seguito per eventuali
revisori disposti ad effettuare una parte del lavoro anticipatamente.
Grazie

--
Giuliano

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-07-09" SUMMARY=""

# $Id: index.wml 4026 2012-07-09 19:42:48Z italia1bpf-guest $
# $Rev: 4026 $
# Status: [open-for-edit|content-frozen|sent]

# TODO:
# National TV coverage of DebConf/Debian
# We want list/links (check with leogg/xamanu)


## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: <intro issue="fourth" />

[todo?] wishing a short freeze period

<intro issue="al quattordicesimo" />
<toc-display/>

<toc-add-entry name="dpl">Pillole dal DPL</toc-add-entry>

<p>
Stefano Zacchiroli ha inviato la propria <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/07/msg00001.html">relazione

mensile sulle attività del DPL dalla DebConf12. Durante questo mese
Debian si è associata alla
<a
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/statement">campagna
della FSF sul boot sicuro</a>,
DuckDuckGo ha inviato la prima relazione di donazione dopo
l'accettazione dell'accordo di condivisione delle entrate. Stefano cita
anche alcune discussioni riguardanti alcune discussioni circa
l'evoluzione del progetto, in particolare le proposte
 <a href="https://lists.debian.org/debian-project/2012/06/msg00029.html">di
cambiare il modo con cui sono gestite le autorizzazioni dei manutentori
Debian</a> e <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2012/06/msg00125.html">
di modificare le politiche che regolano il dominio debian.net</a>.
</p>

<p>
Stefano Zacchiroli ha consegnato le propria definitiva relazione
<q><a
href="http://penta.debconf.org/dc12_schedule/events/881.en.html">Pillole
dal DPL</a></q>
sul primo giorno di <a
href="http://debconf12.debconf.org/">DebConf12</a>. Nelle
<a
href="http://upsilon.cc/~zack/talks/2012/20120708-dc12-dpl.pdf">slides</a>
della propria relazione
ha riassunto la storia degli inizi di Debian, dove ci troviamo oggi,
come è cresciuta la nostra presenza
nella più ampia comunità del software libero, i nostri principi, e unito
tutto ciò nella constatazione che <q>giochiamo un <b>ruolo fondamentale
</a> nel software libero</q>. Ha poi esplorato le sfide che
affrontiamo incontrando la nostra responsabilità di vivere appieno il
nostro ruolo nella comunità del
software libero, includendovi il mantenimento di un buon livello di sano
contributo, l'aumento della
diversità nella nostra comunità, il rispetto dei tempi di rilascio, il
conseguimento di brevi tempi del
freeze per il rilascio, il possesso collettivo del codice, il basso
coinvolgimento con le ditte, e come il ruolo del
<acronym lang="en" title="Debian Project Leader">DPL</acronym>
abbia necessità di evolversi nel futuro.
</p>

<toc-add-entry name="udd">il cruscotto del manutentore Debian, un nuovo
frontend per UDD</toc-add-entry>

<p>
Lucas Nussbaum <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=722">ha
annunciato sul proprio blog </a>
la creazione del <a href="http://udd.debian.org/dmd.cgi">cruscotto
dei manutentori Debian</a>, un servizio
basato su <acronym lang="en" title="Ultimate Debian
Database">UDD</acronym> per
diffondere una informazione più utile possibile riguardo ai pacchetti di
un manutentore.
Il cruscotto del manutentore Debian è ai suoi primi giorni ed attende
collaborazioni.
<br />
Nelle notizie correlate, UDD <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2012/06/msg00085.html">è stato
migrato su ullman, una delle macchine recentemente approntate da DSA.
</p>

<toc-add-entry name="debconf">Relazioni dal DebCamp</toc-add-entry>
<p>
DebCamp ha avuto luogo la scorsa settimana presso la Universidad
Centroamericana a Managua,
Nicaragua. La settimana è stata molto produttiva, come sanciscono alcune
relazioni:
Christian Perrier ha descritto <a
href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/07/06#debcamp-work">sul
proprio blog</a> il proprio lavoro per l'internazionalizzazione, la
localizzazione e la pacchettizzazione di Samba, Joey Hess ha riferito
sui <a
href="http://joeyh.name/blog/entry/git-annex-assistant_milestone/">propri progressi</a>
sull'asistente git-annex, Gregor Herrmann ha scritto riguardo al <a
href="http://info.comodo.priv.at/blog/archives/2012/07/#e2012-07-06T22_59_21.txt">suo
lavoro nel gruppo Debian Perl</a>. Steve McIntyre ha citato i propri <a
href="http://blog.einval.com/2012/07/06#debcamp1">preparativi</a>
per le sei sessioni che terrà, e Gunnar Wolf ha riferito che il
<a
href="http://gwolf.org/blog/arrived-nicaragua-debcamp-has-officially-started">DebCamp
è ufficialmente partito</a>.
<br />
DebCamp è seguito questa settimana da DebConf12, la conferenza degli
sviluppatori Debian,
che è iniziata con il <a href="$(HOME)/News/2012/20120706">Debian
Day</a>, un evento aperto per sostenitori, gli utenti, gli sviluppatori
e chiunque altro sia interessato
nello scoprire qualcosa di più riguardo Debian ed il software libero.
Tutta la DebConf verrà
<a href="$(HOME)/News/2012/20120707">coperta in video</a>.
L'appuntamento della conferenza e i collegamenti più importanti per lo
streaming video sono disponibili sulla
<a href="http://debconf12.debconf.org/video.xhtml">pagina web dedicata
alla DebConf</a>.
</p>


<toc-add-entry name="XXX">foo</toc-add-entry>

<p>
More details about foo.
</p>


<toc-add-entry name=""></toc-add-entry>

<p>
.
</p>


<toc-add-entry name="interviews">Interviste</toc-add-entry>

<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, sono state pubblicate X nuove
uscite del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast
<q>This week in Debian</q>: con
<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-XXX">XXX</a>,
manutentore di xxxx;
con <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-XXX">XXX</a>,
che ha discusso di xxxx e con <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-XXX">XXX</a>,
xxx.
</p>
# ovviamente ho inserito una traduzione generica da adattare di volta in
vota
# al testo. --madamezou.


<p>
Sono state pubblicate anche altre XXX interviste della serie <q>People
behind Debian</q>:
con <a href="http://raphaelhertzog.com/2011/XX/XX">XXX</a>, xxx e con
<a href="http://raphaelhertzog.com/2011/XX/XX">XXX</a>, xxx.
</p>

<p>Ci sono state
<q><a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">interviste
di DebianEdu</a><q>
con <a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__George_Bredberg.html">George
Bredberg</a> (in inglese),
<a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Jos__Luis_Redrejo_Rodr_guez.html"></a>
(in inglese) e
<a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_intervju__Markus_Gamenius.html">Markus
Gamenius</a> (in norvegese),
nelle quali tutti descrivono, tra l'altro, come sono stati coinvolti in
DebianEdu e la propria visione
di ciò.
</p>

<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
<p>L'ennesimo numero delle
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/">notizie
assortite per
sviluppatori</a> è stato rilasciato, e copre i seguenti argomenti:</p>
<ul>
  <li></li>
  <li></li>
  <li></li>
  <li></li>
  <li></li>
</ul>

<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
<p>Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
 <li><a href="$(HOME)/events/">xyz</a></li>
 <li>...</li>
</ul>
<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi
a Debian
nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del sito, oppure
iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha">Sud America</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na">Nord America</a>.
</p>

<p>Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione
Debian?
Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve?
Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo
alla nostra
<a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei talk</a>?
Invia una mail al <a href="mailto:events@debian.org">team eventi di
Debian</a>.
</p>

<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori
Debian</toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, XXX persone
<a href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint">sono state accettate</a>
come Debian Developer, XXX altre
<a href="http://lists.debian.org/...">sono state accettate</a>
come Debian Maintainer e XXX <a
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">hanno
iniziato a manutenere pacchetti</a>.
Un grande benvenuto a
X,
Y e
Z
nel nostro progetto!</p>


<toc-add-entry name="rcstats">Statistiche sui bug critici per il
rilascio nella prossima versione di Debian</toc-add-entry>
## release= codename for the current testing release
## url= link to the Tolimar's blog post →
http://www.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/201#-##
## testing= number of bugs as defined by this UDD query →
http://ur1.ca/8p8k0 (for the not shortened url, look at
vwebwml/english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml on the
webwml repository)
## tobefixed: number of bugs as defined byt this UDD query →
http://ur1.ca/8p8lo
## example:
# <rcstatslink release="Wheezy"
# 	url="http://www.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-23"
# 	testing="734"
# 	tobefixed="496" />
#
# In case Tolimar's blog post has not been published this week, one can
use the shorten form:
# /!\ s/rcstatslink/rcstats/
#
# <rcstats release="Wheezy"
# 	testing="613"
# 	tobefixed="410" />

<rcstatslink release="Wheezy"
#	url="http://www.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-##"
	testing="495"
	tobefixed="325" />


<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>

<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli
avvisi di
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-"></a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Il team backport ha diffuso avvisi di sicurezza per i seguenti pacchetti:
<a href="http://lists.debian.org/"></a>,
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Il team del rilascio stabile ha diffuso annunci di aggiornamento per
i seguenti pacchetti:
<a href="http://lists.debian.org/"></a>,
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>


<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente
aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing
list backport</a>,
alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce">mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a> o alla
<a href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce">mailing list
volatile</a> per <q>Lenny</q> la precedente distribuzione stabile).</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>

<p>
492 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli
altri</a>:</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dunst">dunst —
minimalistic notification daemon</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/freefoam">freefoam
— programs for Computational Fluid Dynamics (CFD)</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/git-extras">git-extras —
extra commands for Git</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/jekyll">jekyll —
simple, blog aware, static site generator</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/kde-telepathy">kde-telepathy
— metapackage for installing all the KDE Telepathy components</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kiwix">kiwix —
Wikipedia offline reader</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mountall">mountall
— filesystem mounting tool</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/powerstat">powerstat —
laptop power measuring tool</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/scratch">scratch —
easy to use programming environment for ages 8 and up</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/task-spooler">task-spooler —
personal job scheduler</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/udj-desktop-client">udj-desktop-client
— social music player</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/wordwarvi">wordwarvi —
retro-styled side-scrolling shoot'em up arcade game</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di
lavoro</toc-add-entry>

## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
## rfa= number of packages up for adoption according to $link

<wnpp link="https://lists.debian.org/debian-devel/2012/07/msg00089.html"
	orphaned="464"
	rfa="147" />

<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la
DPN?</toc-add-entry>

<continue-dpn />

#use wml::debian::projectnews::footer editor="XXX, Moray Allan, Cédric
Boutillier, Francesca Ciceri, David Prévot, Justin B Rye"
translator="Giuliano Bordonaro"


Maggiori informazioni sulla lista tp