[RFR] po-debconf://openafs

beatrice beatricet@libero.it
Dom 21 Apr 2013 13:20:44 CEST


On Saturday 20 April 2013, at 10:54 +0200, Daniele Forsi wrote:

Ciao,

> 2013/4/20 beatrice:
> 
> > msgid "DB server host names for your home cell:"
> > msgstr "Nomi host dei server DB per la propria cella:"
> 
> più avanti home cell->cella madre:
> > "Traditionally, these entries were generated by servers in the client's home "
> > "cell.
> > Tradizionalmente queste voci erano generate dai server nella "
> > "cella madre del client.
> 
> si potrebbe lasciare invariato perché sembra un termine specifico
> oppure usare "cella a cui appartiene" come nella descrizione della
> prima opzione:
> "The cell you claim this workstation belongs to"
> "Si è indicato che questa macchina appartiene ad una cella"

verissimo; ho optato per usare la parafrasi con "appartiene".

> > "afs from /etc/openafs/CellServDB immediately, cells other than the local "
> 
> > "immediatamente /afs da/etc/openafs/CellServDB, le celle diverse
> 
> manca lo spazio dopo "da"

corretto.

Grazie mille,
provvedo ad inviare la traduzione.
beatrice


Maggiori informazioni sulla lista tp