Revisione anjuta-extras

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Dom 29 Set 2013 10:42:49 CEST


Spero di essere ancora in tempo... il 15 settembre Claudio Arseni ha scritto:

> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
> msgid "Collapse all code folds on file open"
> msgstr "Contrarre tutti i ripiegamenti del codice nel file aperto"

"...all'apertura del file", è simile a quest'altra:

> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
> msgid "Strip trailling spaces on file save"
> msgstr "Rimuovere gli spazi finali al salvataggio del file"


> #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should
> not be longer
> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
> msgid "Edge column"
> msgstr "Bordo colonna"

ci vuole l'inversione "Colonna bordo" o "Colonna limite"

> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
> msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
> msgstr "Modifica larghezza del cursore il pixel"

s/il/in/

> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
> msgid "Enable automatic indentation"
> msgstr "Abilitare indentazione automatica"

in questa e in altre s/indentazione/rientro/ ?

> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
> msgid "Indent closing braces"
> msgstr "Chiudere le parentesi indentando"
>
> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
> msgid "Indent opening braces"
> msgstr "Aprire le parentesi indentando"

"Indentazione parentesi aperte"
"Indentazione parentesi chiuse"

> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
> msgid "View Line Wrap"
> msgstr "Visualizzare nuova riga"

"Visualizzare a capo automatico" ? più avanti line wrap è tradotto a
capo automatico

> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
> msgid "Mode:"
> msgstr "Modalità"

mancano ":"

> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
> msgid "Selection background:"
> msgstr "Selezione sfondo:"

"Sfondo selezione:"

> #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
> msgid "Selection foreground:"
> msgstr "Selezioni primo piano:"

"Primo piano selezione:"

> #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
> msgid "Show/Hide indentation guides"
> msgstr "Mostra/Nsconde le guide dell'indentazione"

Nasconde

> #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
> msgid "Show/Hide line end characters"
> msgstr "Mostra nasconde i caratteri di fine riga"

Mostra/Nasconde

> #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
> msgid "Enable/disable line wrapping"
> msgstr "Abilita/Disabilita «a capo automatico»"

toglierei le virgolette perché non ci sono nell'originale e non le hai
messe nelle altre frasi che si riferiscono all'a capo automatico

> #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
> #, c-format
> #| msgid ""
> #| "The file '%s' has been changed.\n"
> #| "Do you want to reload it ?"
> msgid ""
> "The file '%s' has been changed.\n"
> "Do you want to reload it?"
> msgstr ""
> "Il file «%s» è stato modificato.\n"
> "Ricaricare?"
>
> #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
> #, c-format
> #| msgid ""
> #| "The file '%s' has been changed.\n"
> #| "Do you want to loose your changes and reload it ?"
> msgid ""
> "The file '%s' has been changed.\n"
> "Do you want to loose your changes and reload it?"
> msgstr ""
> "Il file «%s» è stato modificato.\n"
> "Perdere i cambiamenti e ricaricare?"

ricaricarlo?

> #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
> #, c-format
> #| msgid ""
> #| "The file '%s' has been deleted.\n"
> #| "Do you confirm and close it ?"
> msgid ""
> "The file '%s' has been deleted.\n"
> "Do you confirm and close it?"
> msgstr ""
> "Il file «%s» è stato eliminato.\n"
> "Confermare e chiudere?"
>
> #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
> #, c-format
> #| msgid ""
> #| "The file '%s' has been deleted.\n"
> #| "Do you want to loose your changes and close it ?"
> msgid ""
> "The file '%s' has been deleted.\n"
> "Do you want to lose your changes and close it?"
> msgstr ""
> "Il file «%s» è stato eliminato.\n"
> "Perdere i cambiamenti e chiudere?"

chiuderlo?
-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp