[RFR] po://linuxinfo/it.po
Beatrice Torracca
beatricet@libero.it
Sab 19 Lug 2014 17:53:44 CEST
Ciao a tutti,
questo scade il primo d'agosto, ma è cortino.
Grazie in anticipo per le revisioni,
beatrice
# Italian translation of linuxinfo.
# Copyright (C) 2014 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
# This file is distributed under the same license as the linuxinfo package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxinfo 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-06 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: linuxinfo.c:50
msgid "One"
msgstr "Uno"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Two"
msgstr "Due"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Three"
msgstr "Tre"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Four"
msgstr "Quattro"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Five"
msgstr "Cinque"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Six"
msgstr "Sei"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Seven"
msgstr "Sette"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Eight"
msgstr "Otto"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Nine"
msgstr "Nove"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Ten"
msgstr "Dieci"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Eleven"
msgstr "Undici"
#: linuxinfo.c:50
msgid "Twelve"
msgstr "Dodici"
#: linuxinfo.c:74
#, c-format
msgid " -h print this help\n"
msgstr " -h stampa questo messaggio di aiuto\n"
#: linuxinfo.c:75
#, c-format
msgid " -v print linuxinfo version\n"
msgstr " -v stampa la versione di linuxinfo\n"
#: linuxinfo.c:82
#, c-format
msgid "Unsupported option or file %s not found.\n"
msgstr "Opzione non supportata o file %s non trovato.\n"
#: linuxinfo.c:91
#, c-format
msgid "Could not open %s.\n"
msgstr "Impossibile aprire %s.\n"
#: linuxinfo.c:115
#, c-format
msgid "processor"
msgid_plural "processors"
msgstr[0] "processore"
msgstr[1] "processori"
#: linuxinfo.c:116
#, c-format
msgid ", %s total bogomips, %sM RAM\n"
msgstr ", %s bogomips totali, %sM RAM\n"
#: linuxinfo.c:123
#, c-format
msgid "System library %s\n"
msgstr "Libreria di sistema %s\n"
#: linuxinfo_common.c:137
#, c-format
msgid "Could not stat /proc/meminfo, result can be inaccurate\n"
msgstr ""
"Impossibile fare stat di /proc/meminfo, il risultato può essere non "
"accurato\n"
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: signature.asc
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 819 bytes
Descrizione: Digital signature
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20140719/0e05a09a/attachment.sig>
Maggiori informazioni sulla lista
tp