[RFR] po-debconf://init-select/it.po

Francesca Ciceri madamezou@zouish.org
Lun 3 Mar 2014 14:06:40 CET


Ciao Beatrice,

On Sun, Feb 23, 2014 at 07:11:43PM +0100, Beatrice Torracca wrote:
> Ciao a tutti,
> 
> questo ha 12 messaggi e scade il 4 di marzo.
> 
> Grazie in anticipo,
> 
> beatrice

A me sembra tutto ok, ho solo un paio di dubbi abbastanza generali.
Il primo riguarda le virgolette. Ho notato
che nella traduzione usi virgolette caporali al posto di quelle alte.
Vedo che qui [1] lascia la scelta al traduttore: c'è un consenso su
quali usare a livello di team Debian o no? 

L'altro dubbio è l'uso di "sistema init": a me personalmente "sistema di
init" suona meglio (alla fin fine init sta per inizializzazione), ma
ovviamente dipende da come traducete di solito. 

Ciao,
Francesca

[1] http://tp.linux.it/buona_traduzione.html

-- 
"On va rester motivé contre les dégueulasses"
Zebda, Motivés, Le chant des partisans
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        signature.asc
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  819 bytes
Descrizione: Digital signature
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20140303/f8cfe227/attachment.sig>


Maggiori informazioni sulla lista tp