Revisione del capitolo 5 del Debian Handbook per Wheezy

Marco Curreli marcocurreli@tiscali.it
Ven 2 Maggio 2014 20:31:23 CEST


On 12:15 Fri 02 May     , Beatrice Torracca wrote:
> On Wednesday 30 April 2014, at 19:15 +0200, Daniele Forsi wrote:
> 
> >  Non so come rendere decompressing e uncompressing in queste frasi per
> > l'indice analitico:
> > <primary>decompressing, source package</primary>
> > <primary>decompressione, pacchetto sorgente</primary>
> > 
> > <primary>uncompressing, source package</primary>
> > <primary>decomprimere, pacchetto sorgente</primary>
> 
> a me sembra una scelta sensata. In originale credo abbiano messo i due
> termini per fare in modo che le informazioni vengano trovate qualsiasi
> vocabolo uno cerchi. Ma in italiano non mi sembra si usi altro se non
> decomprimere. A quel punto con la tua soluzione almeno non ci sono 2
> voci identiche. Avrei pensato "estrarre" altrimenti, ma è più analogo di
> spacchettare che non di decomprimere (e spacchettare, come fai notare,
> c'è già).

Volendo, per "uncompressing" si potrebbe usare anche "scompattare".

Ciao,
  Marco



Maggiori informazioni sulla lista tp