[RFR] po-debconf://libdvd-pkg/it.po

Giuseppe Sacco giuseppe@eppesuigoccas.homedns.org
Gio 22 Ott 2015 12:07:44 CEST


Buongiorno Beatrice,
scusa il forte ritardo, ma ho trovato una piccola svista qui:

Il giorno mer, 23/09/2015 alle 12.38 +0200, Beatrice Torracca ha
scritto:
[...]
> # Italian translation of libdvd-pkg debconf messages
> # Copyright (C) 2015 libdvd-pkg package's copyright holder
> # This file is distributed under the same license as the libdvd-pkg package.
[...]
> #. Type: boolean
> #. Description
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:7001 ../templates:8001
> msgid ""
> "If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic "
> "upgrades of ${PKGG} (which may be triggered by new versions of ${PKGI}). "
> "When updates are available, the hook will launch the process of downloading "
> "the source, recompiling it, and (if \"apt-get check\" reports no errors) "
> "using \"dpkg -i\" to install the new versions."
> msgstr ""
> "Se attivati, l'hook post-invoke di APT si occuperà degli aggiornamenti "
> "automatici futuri di ${PKGG} (che possono essere causati da nuove versioni "
> "di ${PKGI}). Quando sono disponibili aggiornamenti, l'hook avvia il processo "
> "di scaricamento dei sorgenti, di ricompilazione e (se «apt-get check» non "
> "riporta errori) di uso di «dpkg -i» per installare le nuove versioni."

Intendo la seconda frase più o meno così:
L'hook avvia il processo
- di scaricamento
- di ricompilazione
- di uso

In questa mia interpretazione il «di uso» finale è forse da modificare
in «di esecuzione». Così la frase completa è:

Quando sono disponibili aggiornamenti, l'hook avvia il processo di
scaricamento dei sorgenti, della loro ricompilazione e (se «apt-get
check» non riporta errori) di esecuzione di «dpkg -i» per installare le
nuove versioni.

Ho anche cambiato «di ricompilazione» in «della loro ricompilazione»
visto che c'è un «it» finale in «recompiling it».

Grazie per tutto lavoro,
Giuseppe
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        signature.asc
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  819 bytes
Descrizione: This is a digitally signed message part
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20151022/b6ce51db/attachment.sig>


Maggiori informazioni sulla lista tp