Tradurre software opensource in Italiano ... qualche consiglio
Fleur
afsupertek@gmail.com
Mar 10 Dic 2019 14:26:59 CET
Ciao a tutti, mi chiamo Andrea Flori e sono un appassionato
di software libero a sorgente aperto ...
(fin dai primi anni sono un socio del LUG di Bergamo, www.bglug.it).
Vi contatto perché ho trovato i vostri riferimenti a questa lista
cercando i traduttori del
software wiki MoinMoin [ http://moinmo.in/ItalianTranslation/ ]
Mi appresto a tradurre la wiki di CentOS [1] che usa il appunto la iki moinmoin
e vi chiedo se potete condividere, nel limite del possibile, delle buone linee
guida/modalità di approccio relative sia all'esperienza diretta
sviluppata da traduttori che i software/glossari/strumenti open usati
per svolgere questa attività.
Ho già preso spunto da alcune tracce trovate in rete tra cui :
http://moinmo.in/ItalianTranslation/DiscussioniCorrenti
http://moinmo.in/ItalianTranslation/DiscussioniArchiviate
http://tp.linux.it/glossario.html
http://tp.linux.it/buona_traduzione.html
Oltre ad indicazioni specifiche su come fare/come organizzare un
gruppo di lavoro che si occupa di traduzione (anche se per ora sono
solo...) mi interessa conoscere e scoprire forum/mailing-list/wiki
dove si tratta di questi argomenti e dove sia possibile discutere
confrontarsi su questo tema specifico (le traduzioni del sw da inglese
all'italiano).
Mi scuso per il disturbo e vi ringrazio anticipatamente per il
supporto che vorrete darmi.
Un caloroso saluto a tutti e viva il software opensource !
Felice hacking a tutti
Fleur
[1] : https://lists.centos.org/pipermail/centos-docs/2019-December/006457.html
Maggiori informazioni sulla lista
tp