Traduzione di nano
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Dom 1 Dic 2024 21:22:14 CET
Il giorno mer 27 nov 2024 alle ore 12:47 Luca Vercelli ha scritto:
> msgid "Nothing to undo"
> msgstr "Niente da annulare"
s/annulare/annullare/
> msgid "Scroll per half-screen, not per line"
> msgstr "Scorri metà pagina alla volta, anzichè una linea per volta"
s/anzichè/anziché/
> msgid "the many translators and the TP"
> msgstr "i numeriso traduttori e il Translation Project"
s/numeriso/numerosi/
> #. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words.
> #: src/global.c:1001
> msgid "Chop Left"
> msgstr "Taglia sin."
>
> #: src/global.c:1003
> msgid "Chop Right"
> msgstr "Taglia des."
usare "sx" e "dx" come abbreviazioni di sinistra e destra?
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp