Traduzione di Showtime
Gmail
dv.ferracin@gmail.com
Sab 7 Set 2024 11:30:46 CEST
Grazie! Continuo a non capire dove dovrebbe apparire questa stringa, ma
almeno ho capito il senso.
Mi aspetterei di vederla lanciando
```
dbus-send --print-reply --dest=org.gnome.SessionManager
/org/gnome/SessionManager org.gnome.SessionManager.GetInhibitors
```
e poi
```
dbus-send --print-reply --dest=org.gnome.SessionManager
$inhibitor org.gnome.SessionManager.Inhibitor.GetReason
```
prendendo `$inhibitor` dall'elenco stampato dal comando precedente, ma
per l'inibitore di Showtime ottengo solo
```
method return time=1725701063.109003 sender=:1.14 ->
destination=:1.197 serial=259 reply_serial=2
string "idle-inhibit"
```
Magari sto trascurando qualcosa... in ogni caso, magari “Riproduzione
video in corso” è meno pesante?
--
Davide Ferracin
> Il giorno sab 31 ago 2024 alle ore 14:47 Gmail
> <dv.ferracin@gmail.com>
> ha scritto:
>
> > # [DF] Non capisco dove appare questa stringa...
> > #: showtime/main.py:140
> > msgid "Playing a video"
> > msgstr "Riproduzione di un video"
>
> mancherebbe qualcosa per rendere la forma continua, ad esempio
> "Riproduzione in corso di un video", perņ č un po' pesante
>
> quella stringa č il motivo per il quale l'applicazione (Showtime in
> questo caso) chiede che non venga attivato il salvaschermo e cose
> simili
> magari puoi trovare
> self.inhibit_cookies[win] = self.inhibit(
> win, Gtk.ApplicationInhibitFlags.IDLE, _("Playing a
> video")
> )
> https://gitlab.gnome.org/GNOME/Incubator/showtime/-/blob/main/showtime/main.py#L140
>
> Ho trovato pochi altri usi qui[1] che possono darti un'idea:
> _("Webcam in use")
> _("Slideshow")
> "IDLE"
> _("Fullscreen Presentation running")
>
> [1]
> https://codesearch.debian.net/search?q=ApplicationInhibitFlags.IDLE&literal=1
>
>
> --
> Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp