R: hello-2.12.3.it.po

Bovirus (Gmail) bovirus@gmail.com
Lun 30 Mar 2026 10:29:01 CEST


nella guida ci sono alcune indicazioni che non sembrano contrastare con la tipica traduzione dei software odierni

https://tp.linux.it/buona_traduzione.html

"Select another option"
"Si selezioni un'altra opzione"
"Selezionare un'altra opzione"

"Please choose [...]"
"Scegliere [...]"

Nei software mi sembra pių tipico l'uso del in terza persona e non in forma riflessiva (Si selezioni)

"Select another option"
"Seleziona un'altra opzione"

"Please choose [...]"
"Scegli [...]"


-----Messaggio originale-----
Da: tp [mailto:tp-bounces+bovirus=gmail.com@lists.linux.it] Per conto di Michele Locati
Inviato: lunedė 30 marzo 2026 09:58
A: Translation Project <tp@lists.linux.it>
Oggetto: Re: hello-2.12.3.it.po

Il giorno lun 30 mar 2026 alle ore 09:52 Bovirus (Gmail) <bovirus@gmail.com> ha scritto:
> “Prova ad usare una nuova impostazione”

In riferimento alla sezione "Forme eufoniche" di https://tp.linux.it/buona_traduzione.html non sarebbe meglio "Prova a usare"?

--
Michele

--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html



Maggiori informazioni sulla lista tp