Optical devive [era Totem : dubbi di traduzione]

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
Fri May 23 09:47:47 2003


Il mer, 2003-05-21 alle 00:01, Davide Patti ha scritto:
> Il mar, 2003-05-20 alle 17:28, Luca Ferretti ha scritto:

> > In effetti l'uso di "optical" in originale (così come in italiano) ha
> > senso anche perchè riesci a richiamare con una parola supporti
> > diversi... da questo punto di vista sarebbe da usare "ottico"... 
> 
> sicuramente avremo meno problemi in futuro quando l'autore decidera' di
> supportare pure il binocolo ( e non e' che ci voglia molto, di questo
> passo :)
> 

:-> 

Porca miseriaccia, è UN*X: un tool che faccia bene un lavoro!

Ti giuro che qualche mese fa adoravo totem, ora non riesco a volerlo sul
mio HD. 

Da qualche parte ho letto che hadess ha come scopo quello di essere
ricordato per il sw che ha scritto ;-)

-- 
Occhi da orientale che raccontano emozioni
sguardo limpido di aprile di dolcissime illusioni
tutto scritto su di un viso che non riesce ad imparare
come chiudere fra i denti almeno il suo dolore

							ds