[d-i] revisione di hardware/supported

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Gio 2 Giu 2005 14:48:19 CEST


Ciao a tutti,

questa è la traduzione di alcune sezioni del nuovo manuale
d'installazione per Debian da revisionare.

Grazie,
Luca



##### arm.xml
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 25809 -->


  <sect2 arch="arm">
  <!--<title>CPU, Main Boards, and Video Support</title>-->
  <title>CPU, schede madri e video supportate</title>
<para>

<!--
Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of
this the standard Debian distribution only supports installation on
a number of the most common systems. The Debian userland however may
be used by <emphasis>any</emphasis> ARM CPU including xscale.
-->

Ogni singola architettura ARM richiede un kernel specifico. Per questo
motivo la distribuzione Debian normale supporta l'installazione solo sui
sistemi più comuni. Comunque lo spazio utente Debian può essere usato su
<emphasis>qualsiasi</emphasis> CPU ARM, xscale compresa.

</para>

<para>

<!--
Most ARM CPUs may be run in either endian modebig or little). However,
almost every current system implementation uses little-endian mode.
Debian currently only supports little-endian ARM systems.
-->

La maggior parte delle CPU ARM può funzionare sia in big endian che in
little endian anche se quasi tutti i sistemi usano la modalità little
endian. Attualmente Debian supporta solo i sistemi ARM little endian.

</para>

<para>

<!--
The commonly supported systems are
-->

I sistemi supportati sono

<variablelist>
<varlistentry>
<term>Netwinder</term>
<listitem><para>

<!--
This is actually the name for the group of machines
based upon the StrongARM 110 CPU and Intel 21285 Nothbridge. It
comprises of machines are: Netwinder (possibly one of the most common ARM
boxes), CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq
personal server (cps, aka skiff).
-->

Ormai questo è diventato il nome di un gruppo di macchine basate sulla CPU
StrongARM 110 e sul Nothbridge Intel 21285. Rientrano in questo gruppo le
Netwinder (forse uno dei sistemi ARM più diffusi), CATS (conosciuto anche
come EB110ATX), EBSA 285 e i personal server Compaq (cps o skiff).

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Bast</term>
<listitem><para>

<!--
This is a modern ARM 920 board with a 266MHz Samsung
processor. It has integrated IDE, USB, Serial, Parallel, audio, video,
flash and two ethernet ports. This system has a good bootloader which
is also found on the CATS and Riscstation systems.
-->

Questa è una moderna scheda ARM 920 con un processore Samsung a 266&nbsp;MHz.
Integra delle porte IDE, USB, seriali, parallela, audio, video, flash e due
ethernet. Questo sistema ha un buon bootloader che viene usato anche sui
sistemi CATS e Riscstation.

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>RiscPC</term>
<listitem><para>

<!--
This machine is the oldest supported hardware: it was released
in 1994. It has RISC OS in ROM, Linux can be booted from that OS using
linloader. The RiscPC has a modular CPU card and typically has a 30MHz
610, 40MHz 710 or 233MHz Strongarm 110 CPU fitted. The mainboard has
integrated IDE, SVGA video, parallel port, single serial port, PS/2
keyboard and proprietary mouse port. The proprietary module expansion
bus allows for up to eight expansion cards to be fitted depending on
configuration, several of these modules have Linux drivers.
-->

Questa macchina è l'hardware più vecchio supportato: è stato rilasciato
nel 1994. Ha RISC OS nella ROM e Linux può essere caricato da questo OS
usando linloader. Il RiscPC ha una scheda con la CPU modulare e tipicamente
monta una 610 a 40&nbsp;MHz, una 710 a 40&nbsp;MHz oppure una Strongarm
110 a 233&nbsp;MHz. La scheda madre ha porte IDE, video SVGA, parallela,
seriale, una PS/2 per la tastiera e una porta proprietaria per il mouse.
Il modulo proprietario di espansione del bus permette di connettere fino
a otto schede di espansione a seconda della configurazione; parecchi di
questi moduli hanno i driver per Linux.

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Riscstation</term>
<listitem><para>

<!--
This is an inexpensive 56MHz 7500FE based machine with
integrated video, IDE, PS/2 keyboard and mouse and two serial
ports. Its lack of processing power was made up for by its price. It
may be found in two configurations one with RISC OS and one with a
simple bootloader.
-->

Questa è una macchina poco costosa basata su una 7600FE a 56&nbsp;MHz con
porte video, IDE, PS/2 per tastiera e mouse e due seriali. È carente di
potenza di calcolo che però risulta adeguata al suo prezzo. Può essere
trovata in due configurazioni, una con RISC OS e una con un semplice
bootloader.

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>LART</term>
<listitem><para>

<!--
This is a modular open hardware platform intended to be built
by enthusiasts. To be useful to install Debian it requires its KSB
expansion board.
-->

Questa è una piattaforma hardware aperta e modulare creata per gli
amatori. Per installare Debian è necessaria la scheda di espansione KSB.

</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</para>
  </sect2>


### hppa.xml
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 11648 -->


  <sect2 arch="hppa">
  <!--<title>CPU, Main Boards, and Video Support</title>-->
  <title>CPU, schede madri e video supportate</title>
<para>

<!--
The are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors:
PA-RISC 1.1 and PA-RISC 2.0.  The PA-RISC 1.1 architecture is targeted
at 32-bit processors whereas the 2.0 architecture is targeted to
the 64-bit processors.  Some systems are able to run either kernel.
In both cases, the userland is 32-bit.  There is the possibility of
a 64-bit userland in the future.
-->

Esistono due versioni di <emphasis>&architecture;</emphasis> supportate:
PA-RISC 1.1 e PA-RISC 2.0. L'architettura PA-RISC 1.1 è idonea per
processori a 32&nbsp;bit, invece l'architettura 2.0 è idonea per
processori a 64&nbsp;bit. Alcuni sistemi funzionano con qualsiasi
kernel e in ogni caso lo spazio utente è a 32&nbsp;bit. In futuro
probabilmente sarà disponibile uno spazio utente a 64&nbsp;bit.

</para>
  </sect2>


### i386.xml
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 11648 -->


  <sect2 arch="i386">
  <!--<title>CPU, Main Boards, and Video Support</title>-->
  <title>CPU, schede madri e video supportate</title>
<para>

<!--
Complete information concerning supported peripherals can be found at
<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>.
This section merely outlines the basics.
-->

Le informazioni complete sulle periferiche supportate possono essere
trovate nel <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility
HOWTO</ulink>. Lo scopo di questa sezione è descrivere solo le cose
fondamentali.

</para>

   <sect3>
   <!--<title>CPU</title>-->
   <title>CPU</title>
<para>

<!--
Nearly all x86-based processors are supported; this includes AMD and
VIA (former Cyrix) processors as well.  Also the new processors like
Athlon XP and Intel P4 Xeon are supported.  However, Linux will
<emphasis>not</emphasis> run on 286 or earlier processors.
-->

Sono supportati quasi tutti i processori x86; questa tipologia di
processori comprende anche i processori AMD e VIA (Cyrix). Anche i nuovi
processori come Athlon XP e Intel P4 Xeon sono supportati, purtroppo Linux
<emphasis>non</emphasis> funziona su 286 e su tutti i processori ad esso
precedenti.

</para>
   </sect3>

   <sect3 id="bus">
   <!--<title>I/O Bus</title>-->
   <title>Bus di I/O</title>
<para>

<!--
The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to
communicate with peripherals such as storage devices.  Your computer
must use the ISA, EISA, PCI, the Microchannel Architecture (MCA, used
in IBM's PS/2 line), or VESA Local Bus (VLB, sometimes called the VL
bus).
-->

Il bus è quella parte della scheda madre che permette alla CPU di
comunicare con le periferiche come i dispositivi di memorizzazione.
Ogni computer usa un bus ISA, EISA, PCI, MCA (Microchannel Architecture
usata dai PS/2 della IBM) o VLB (VESA Local Bus, conosciuto anche come
VL bus).

</para>
   </sect3>
  </sect2>


### m68k.xml
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 11648 -->

  <sect2 arch="m68k">
  <!--<title>CPU, Main Boards, and Video Support</title>-->
  <title>CPU, schede madri e video supportate</title>
<para>

<!--
Complete information concerning supported M68000 based
(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the 
<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>.  This section merely
outlines the basics.
-->

Le informazioni complete sui sistemi basati su M68000
(<emphasis>&architecture;</emphasis>) supportati possono essere trovate
nelle <ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. Lo scopo di
questa sezione è descrivere solo gli aspetti fondamentali.

</para><para>

<!--
The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged
Memory Management Unit) and a FPU (floating-point unit).  This
includes the 68020 with an external 68851 PMMU, the 68030, and better,
and excludes the ``EC'' line of 680x0 processors.  See the 
<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details.
-->

Il port su &architecture; di Linux funziona su qualsiasi 680x0 con una
PMMU (Paged Memory Management Unit) e una FPU (floating-point unit). Questi
comprendono il 68020 con la PMMU 68851 esterna, il 68030 e succesivi ma
esclude la linea <quote>EC</quote> dei processori 680x0. Si consultino le
<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink> per ulteriori
informazioni.

</para><para>

<!--
There are four major flavors of supported
<emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: Amiga, Atari, Macintosh
and VME machines.  Amiga and Atari were the first two systems to which
Linux was ported; in keeping, they are also the two most
well-supported Debian ports.  The Macintosh line is supported
incompletely, both by Debian and by the Linux kernel; see 
<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k for Macintosh</ulink> for project
status and supported hardware.  The BVM and Motorola single board
VMEbus computers are the most recent addition to the list of machines
supported by Debian.  Ports to other &architecture; architectures,
such as the Sun3 architecture and NeXT black box, are underway but not
yet supported by Debian.
-->

Ci sono quattro versioni principali di <emphasis>&architecture;</emphasis>
supportate: Amiga, Atari, Macintosh e VME. Amiga e Atari sono stati i primi
due sistemi su cui è stato fatto il port di Linux e di conseguenza sono
anche i port Debian meglio supportati. La linea Macintosh non è completamente
supportata sia da Debian che dal kernel Linux; si veda
<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k for Macintosh</ulink> per lo stato
del progetto e l'hardware supportato. I computer BVM e Motorola con VMEbus
sono gli ultimi inseriti nell'elenco delle macchine supportate. I port su
altre architetture &architecture; come Sun3 e NeXT black box sono in corso
ma non ancora supportati da Debian.

</para>
  </sect2>


### mips.xml
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 22939 -->


  <sect2 arch="mips">
  <!--<title>CPU, Main Boards, and Video Support</title>-->
  <title>CPU, schede madri e video supportate</title>
<para>

<!--
Debian on &arch-title; currently supports two subarchitectures:
-->

Debian su &arch-title; supporta attualmente due sottoarchitetture:

<itemizedlist>
<listitem><para>

<!--
SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, Indigo 2 and
Challenge S.  Since these machines are very similar, whenever this document
refers to the SGI Indy, the Indigo 2 and Challenge S are meant as well.
-->

SGI IP22: questa piattaforma comprende le macchine Indy, Indigo 2 e
Challenge S della SGI. Dato che queste macchine sono molto simili,
quando in questo documento si fa riferimento alla Indy si deve intendere
anche Indigo 2 e Chanllenge S.

</para></listitem>
<listitem><para>

<!--
Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board from
Broadcom based on their SiByte processor family.
-->

Broadcom BCM91250A (SWARM): si tratta di una scheda prototipo in
formato ATX prodotta da Broadcom, basata sulla loro famiglia
di processori SiByte.

</para></listitem>
</itemizedlist>

<!--
Complete information regarding supported mips/mipsel machines can be found
at the <ulink url="&url-linux-mips;">Linux-MIPS homepage</ulink>.  In the
following, only the systems supported by the Debian installer will be
covered.  If you are looking for support for other subarchitectures, please
contact the <ulink url="&url-list-subscribe;">
debian-&architecture; mailing list</ulink>.
-->

Tutte le informazioni sulle macchine mips/mipsel supportate possono
essere trovate sulla <ulink url="&url-linux-mips;">homepage di
Linux-MIPS</ulink>. In seguito saranno trattati solo i sistemi supportati
dal programma di installazione Debian, se si stanno cercando delle
informazioni per altre sottoarchitetture si contatti la
<ulink url="&url-list-subscribe;">mailing list debian-&architecture;</ulink>.

</para>

   <sect3>
   <!--<title>CPU</title>-->
   <title>CPU</title>
<para>

<!--
On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and R5000
processors are supported by the Debian installation system on big endian
MIPS.  The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1250 chip with
two SB-1 cores which are supported in SMP mode by this installer.
-->

Le SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 e Challenge S con i processori R4000, R4400,
R4600 e R5000 sono supportate dal sistema di installazione Debian per MIPS
big endian. La scheda prototipo Broadcom BCM91250A &egrave; dotata di un chip
SB1250 con due processori SB-1, supportati in modalit&agrave; SMP da questo
sistema di installazione.

</para><para>

<!--
Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode.  For
little endian MIPS, please read the documentation for the mipsel
architecture.
-->

Alcune macchine MIPS possono funzionare sia in big endian che in little
endian, per le MIPS in modalità little endian si consulti la documentazione
per l'architettura mipsel.

</para>
   </sect3>
  </sect2>


### powerpc.xml
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 25496 -->


  <sect2 arch="powerpc">
  <!--<title>CPU, Main Boards, and Video Support</title>-->
  <title>CPU, schede madri e video supportate</title>
<para>

<!--
There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis>
subarchitectures: PMac (Power-Macintosh), PReP, APUS (Amiga Power-UP
System), and CHRP machines. Each subarchitecture has its own boot
methods. In addition, there are four different kernel flavours,
supporting different CPU variants.
-->

Esistono quattro sottoarchitetture principali di
<emphasis>&architecture;</emphasis>: PMac (Power-Macintosh), PReP, APUS
(Amiga Power-UP System) e CHRP. Ciascuna sottoarchitettura ha il proprio
sistema di avvio, inoltre esistono quattro versioni del kernel che
supportano le deverse varianti della CPU.

</para><para>

<!--
Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such
as the Be-Box and MBX architecture, are underway but not yet supported
by Debian. We may have a 64-bit port in the future.
-->

I port su altre architetture <emphasis>&architecture;</emphasis>, come
Be-Box e MBX sono in corso ma ancora non supportati da Debian. In futuro
si potrebbe avere anche un port a 64&nbsp;bit.

</para>

   <sect3>
   <!--<title>Kernel Flavours</title>-->
   <title>Versioni del kernel</title>

<para>

<!--
There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the
CPU type:
-->

In Debian esistono quattro varianti del kernel per powerpc a seconda del
tipo di processore:

<variablelist>
<varlistentry>
<term>powerpc</term>
<listitem><para>

<!--
Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601,
603, 604, 740, 750, and 7400 processors. All Apple Power Macintosh
systems up to and including the G4 use one of these processors.
-->

La maggior parte dei sistemi usano questa versione del kernel che supporta
i processori PowerPC 601, 603, 604, 740 e 7400. Tutti i sistemi dall'Apple
dal Power Macintosh in poi, compreso il G4, usano uno di questi processori.

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>power3</term>
<listitem><para>

<!--
The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known
models include the IntelliStation POWER Model 265, the pSeries 610 and
640, and the RS/6000 7044-170, 7044-260, and 7044-270.
-->

I processori POWER3 sono usati nei sistemi server IBM a 64&nbsp;bit più
vecchi; dei modelli che usano questi processori sono l'IntelliStation
POWER Model 265, i pSeries 610 e 640 e gli RS/6000 7044-170, 7044-260 e
7044-270.

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>power4</term>
<listitem><para>

<!--
The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems:
known models include the pSeries 615, 630, 650, 655, 670, and 690.
-->

Il processore POWER4 è usato nei sistemi server IBM a 64&nbsp;bit più
recenti; dei modelli che usano questi processori sono i pSeries 615,
630, 650, 655, 670 e 690.

</para><para>

<!--
The Apple G5 is also based on the POWER4 architecture, and uses this
kernel flavour.
-->

Anche l'Apple G5 è basato sull'architettura POWER4 e utilizza questa
versione del kernel.

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>apus</term>
<listitem><para>

<!--
This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System.
-->

Questa versione del kernel supporta l'Amiga Power-UP System.

</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</para>
   </sect3>

   <sect3>
   <!--<title>Power Macintosh (pmac) subarchitecture</title>-->
   <title>Sottoarchitettura Power Macintosh (pmac)</title>
<para>

<!--
Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for
example) makes a series of Macintosh computers based on the PowerPC
processor. For purposes of architecture support, they are categorized
as NuBus, OldWorld PCI, and NewWorld.
-->

Apple (e pochi altri costruttori, per esempio Power Computing) realizzano
una serie di computer Macintosh basata sul processore PowerPC. Dal punto
di vista delle architetture supportate queste macchine si categorizzano
in NuBus, OldWorld PCI e NewWorld.

</para><para>

<!--
Macintosh computers using the 680x0 series of processors are not in
the PowerPC family but are instead m68k machines. Those models start 
with `Mac II' or have a 3-digit model number such as Centris 650
or Quadra 950. Apple's pre-iMac PowerPC model numbers have four digits.
-->

I computer Macintosh che usano uno dei processori della serie 680x0 non
appartengono alla famiglia dei PowerPC ma sono delle macchine m68k. Questi
modelli iniziano con il <quote>Mac&nbsp;II</quote> oppure hanno come nome
del modello un numero di 3 cifre come Centris 650 o Quadra 950. Gli Apple
precedenti all'iMac PowerPC hanno come nome del modello un numero di 4
cifre.

</para><para>

<!--
NuBus systems are not currently supported by debian/powerpc. The
monolithic Linux/PPC kernel architecture does not have support for
these machines; instead, one must use the MkLinux Mach microkernel,
which Debian does not yet support. These include the following:
-->

I sistemi NuBus non sono attualmente supportati da debian/powerpc. Il
kernel monolitico Linux/PPC non supporta queste macchine; al suo posto
si può usare il microkernel MkLinux Mach che però non è supportato da
Debian. Questo tipo di macchine comprende:

<itemizedlist>
<listitem><para>

Power Macintosh 6100, 7100, 8100

</para></listitem>
<listitem><para>

Performa 5200, 6200, 6300

</para></listitem>
<listitem><para>

<!-- Powerbook 1400, 2300, and 5300 -->

Powerbook 1400, 2300 e 5300

</para></listitem>
<listitem><para>

Workgroup Server 6150, 8150, 9150

</para></listitem>
</itemizedlist>

<!--
A linux kernel for these machines and limited support is available at 
<ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink>
-->

Un kernel Linux e delle informazioni minime per queste macchine sono
disponibili su <ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink>.

</para><para>

<!--
OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a
PCI bus. Most 603, 603e, 604, and 604e based Power Macintoshes are
OldWorld machines. The beige colored G3 systems are also OldWorld.
-->

I sistemi OldWorld sono la maggior parte dei Power Macintosh con un lettore
per dischetti e bus PCI. I Power Macintosh basati su 603, 603e, 604 e 604e
sono macchine OldWolrd. Anche i G3 di colore beige sono degli OldWorld.

</para><para>

<!--
The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent
colored plastic cases. That includes all iMacs, iBooks, G4 systems,
blue colored G3 systems, and most PowerBooks manufactured in and after
1999. The NewWorld PowerMacs are also known for using the `ROM in RAM'
system for MacOS, and were manufactured from mid-1998 onwards.
-->

I così detti PowerMac NowWorld sono tutti i PowerMac con il case in plastica
colorata translucida. Questi includono tutti gli iMac, gli iBooks, i sistemi
G4, i sistemi G3 di colore blu e la maggior parte dei PowerBook costruiti dal
1999. I PowerMac NewWorld fabbricati a partire dalla metà del 1998 sono
conosciuti per l'uso del sistema <quote>ROM in RAM</quote> per MacOS.

</para><para>

<!--
Specifications for Apple hardware are available at 
<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.html">AppleSpec</ulink>,
and, for older hardware, 
<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html">AppleSpec Legacy</ulink>.
-->

Le specifiche dell'hardware Apple sono disponibili su
<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.html">AppleSpec</ulink>,
e, per l'hardware più vecchio, su
<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html">AppleSpec
Legacy</ulink>.

</para><para>

<informaltable>
<tgroup cols="3">
<colspec colname="c1"/>
<colspec colname="c2"/>
<colspec colname="c3"/>
<thead>
<row>
  <!--<entry namest="c1" nameend="c2">Model Name/Number</entry>
  <entry>Generation</entry>-->
  <entry namest="c1" nameend="c2">Nome/Numero del modello</entry>
  <entry>Generazione</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
  <entry morerows="22">Apple</entry>
  <entry>iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>iMac Summer 2000, Early 2001</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>iMac G5</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>iBook, iBook SE, iBook Dual USB</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>iBook2</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>iBook G4</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh G5</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>PowerBook G3 Lombard (1999)</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>PowerBook G4 Titanium</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>PowerBook G4 Aluminum</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Xserve G5</entry>
  <entry>NewWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Performa 4400, 54xx, 5500</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Performa 6360, 6400, 6500</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh 4400, 5400</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh 8200, 8500, 8600</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh 9500, 9600</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh (Beige) G3 Minitower</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>PowerBook 2400, 3400, 3500</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>PowerBook G3 Wallstreet (1998)</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Twentieth Anniversary Macintosh</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row>

<row>
  <entry morerows="1">Power Computing</entry>
  <entry>PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row><row>
  <entry>PowerCenter / Pro, PowerCurve</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row>

<row>
  <entry>UMAX</entry>
  <entry>C500, C600, J700, S900</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row>

<row>
  <entry>APS</entry>
  <entry>APS Tech M*Power 604e/2000</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row>

<row>
  <entry>Motorola</entry>
  <entry>Starmax 3000, 4000, 5000, 5500</entry>
  <entry>OldWorld</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

</para>

   </sect3>

   <sect3>
   <!--<title>PReP subarchitecture</title>-->
   <title>Sottoarchitettura PReP</title>

<para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="c1"/>
<colspec colname="c2"/>
<thead>
<row>
  <!--<entry namest="c1" nameend="c2">Model Name/Number</entry>-->
  <entry namest="c1" nameend="c2">Nome/Numero del modello</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
  <entry morerows="4">Motorola</entry>
  <entry>Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II</entry>
</row><row>
  <entry>MPC 7xx, 8xx</entry>
</row><row>
  <entry>MTX, MTX+</entry>
</row><row>
  <entry>MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx</entry>
</row><row>
  <entry>MCP(N)750</entry>
</row>

<row>
  <entry morerows="3">IBM RS/6000</entry>
  <entry>40P, 43P</entry>
</row><row>
  <entry>Power 830/850/860 (6070, 6050)</entry>
</row><row>
  <entry>6030, 7025, 7043</entry>
</row><row>
  <entry>p640</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

</para>

   </sect3>

   <sect3>
   <!--<title>CHRP subarchitecture</title>-->
   <title>Sottoarchitettura CHRP</title>

<para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="c1"/>
<colspec colname="c2"/>
<thead>
<row>
  <!--<entry namest="c1" nameend="c2">Model Name/Number</entry>-->
  <entry namest="c1" nameend="c2">Nome/Numero del modello</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
  <entry>IBM RS/6000</entry>
  <entry>B50, 43P-150, 44P</entry>
</row>
<row>
  <entry>Genesi</entry>
  <entry>Pegasos I, Pegasos II</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

</para>

   </sect3>

   <sect3>
   <!--<title>APUS subarchitecture</title>-->
   <title>Sottoarchitettura APUS</title>

<para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="c1"/>
<colspec colname="c2"/>
<thead>
<row>
  <!--<entry namest="c1" nameend="c2">Model Name/Number</entry>-->
  <entry namest="c1" nameend="c2">Nome/Numero del modello</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
  <entry>Amiga Power-UP Systems (APUS)</entry>
  <entry>A1200, A3000, A4000</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

</para>
   </sect3>
  </sect2>


### s390.xml
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 11648 -->


  <sect2 arch="s390">
  <!--<title>S/390 and zSeries machine types</title>-->
  <title>Macchine S/390 e zSeries</title>
<para>

<!--
Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can
be found in IBM's Redbook 
<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink> in
chapter 2.1 or at the 
<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/documentation-2.4.shtml">technical details web page</ulink> at 
<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/index.shtml">developerWorks</ulink>.
In short, G5, Multiprise 3000, G6 and all zSeries are fully supported;
Multiprise 2000, G3 and G4 machines are supported with IEEE floating
point emulation and thus degraded performance.
-->

Le informazioni complete sulle macchine S/390 e zSeries supportate
possono essere trovate nel capitolo 2.1 del Redbook IBM
<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">Linux
for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink> oppure nella
<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/documentation-2.4.shtml">pagina
web con le informazioni tecniche</ulink> su
<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/index.shtml">developerWorks</ulink>.
In breve le macchine G5, Multiprise 3000, G6 e tutte le zSeries sono
completamente supportate; le macchine Multiprise 2000, G3 e G4 sono
supportate solo con l'emulazione della virgola mobile IEEE attivata che
però degrada le prestazioni.

</para>
  </sect2>


### sparc.xml
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 22935 -->


  <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus">
  <!--<title>CPU, Main Boards, and Video Support</title>-->
  <title>CPU, schede madri e video supportate</title>
<para>

<!--
Currently the <emphasis>&architecture;</emphasis> port supports
several types of Sparc systems. The most common identifiers for Sparc
systems are sun4, sun4c, sun4m, sun4d and sun4u. Currently we do not
support very old sun4 hardware. However, the other systems are
supported. Sun4d has been tested the least of these, so expect
possible problems with regard to the kernel stability. Sun4c and
Sun4m, the most common of the older Sparc hardware, includes such
systems as SparcStation 1, 1+, IPC, IPX and the SparcStation LX, 5,
10, and 20, respectively. The UltraSPARC class systems fall under the
sun4u identifier, and are supported using the sun4u set of install
images. Some systems that fall under these supported identifiers are
known to not be supported. Known unsupported systems are the AP1000
multicomputer and the Tadpole Sparcbook 1. See the 
<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARCProcessors FAQ</ulink> 
for complete information.
-->

Attualmente il port su <emphasis>&architecture;</emphasis> supporta
parecchi tipi di sistemi Sparc. I sistemi Sparc sono comunemente
identificati con sun4, sun4c, sun4m, sun4d e sun4u; solo l'hardware sun4
molto vecchio non è supportato. Sun4d è la sottoarchitettura su cui sono
stati fatti meno test e quindi sono possibili dei problemi di stabilità
del kernel. Sun4c e sun4m, l'hardware Sparc più comune, comprendono
rispettivamente sistemi come SparcStation 1, 1+, IPC, IPX e SparcStation
LX, 5, 10 e 20. I sistemi di classe UltraSPARC rientrano sotto
l'identificatore sun4u e sono supportati dalle immagini sun4u. Purtroppo
alcuni sistemi che rientrano in queste categorie non sono supportati, dei
sistemi che sicuramente non supportati sono i multicomputer AP10000 e i
Tadpole Sparcbook 1. Si consultino le
<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARCProcessors FAQ</ulink>
per maggiori informazioni.

</para>

   <sect3>
   <!--<title>Memory Configuration</title>-->
   <title>Configurazione della memoria</title>
<para>

<!--
Some older Sun workstations, notably the Sun IPX and Sun IPC have
memory banks located at fixed locations in physical memory.  Thus if
the banks are not filled gaps will exist in the physical memory space.
The Linux installation requires a contiguous memory block into which
to load the kernel and the initial RAMdisk.  If this is not available a
`Data Access Exception' will result.
-->

Alcune delle workstation Sun più vecchie, e principalmente le Sun IPX e
IPC, hanno i banchi di memoria in posizioni fisse nella memoria fisica.
Di conseguenza se i banchi non sono pieni allora ci saranno degli
intervalli vuoti nello spazio della memoria fiisca. L'installazione di
Linux richiede un blocco contiguo di memoria in cui caricare il kernel e
il RAMdisk iniziale e se questo non è disponibile si riceverà una
<quote>Data Access Exception</quote>.

</para><para>

<!--
Thus you must configure the memory so that the lowest memory block is
contiguous for at least 8Mb.  In the IPX and IPC cited above, memory banks
are mapped in at 16Mb boundaries.  In effect this means that you must have
a sufficiently large SIMM in bank zero to hold the kernel and RAMdisk.
In this case 4Mb is <emphasis>not</emphasis> sufficient.
-->

Di conseguenza si deve configurare la memoria in modo che il blocco di
memoria più basso sia di almeno 8&nbsp;Mb. Le IPX e le IPC, citate in
precedenza, hanno la memoria organizzata in banchi da 16&nbsp;Mb, questo
comporta che la SIMM sul banco zero deve essere sufficiente per contenere
il kernel e il RAMdisk. In questo caso 4&nbsp;Mb <emphasis>non</emphasis>
sono sufficienti.

</para><para>

<!--
Example:
In a Sun IPX you have a 16Mb SIMM and a 4Mb SIMM.  There are four
SIMM banks (0,1,2,3). [Bank zero is that furthest away from the SBUS
connectors]. You must therefore install the 16Mb SIMM in bank 0; it is
then recommended to install the 4Mb SIMM in bank 2.
-->

Per esempio: in una Sun IPX ci sono quattro banchi
(0,&nbsp;1,&nbsp;2,&nbsp;3) per memorie SIMM, supponiamo di avere una
SIMM da 16&nbsp;MB e una SIMM da 4&nbsp;MB (il banco zero è quello più
lontano dai connettori del SBUS). Si deve installare la SIMM da 16&nbsp;Mb
nel banco 0; e si consiglia di installare la SIMM da 4&nbsp;Mb nel banco
2.

</para>
   </sect3>

   <sect3>
   <!--<title>Graphics Configuration</title>-->
   <title>Configurazione della grafica</title>
<para>

<!--
Especially in the case of older Sun workstations, it is very common
for there to be an onboard framebuffer which has been superseded (for
example the bwtwo on a sun IPC), and an SBUS card containing a later
probably accelerated buffer is then plugged in to an SBUS slot.
Under Solaris/SunOS this causes no problems because both cards are
initialized.
-->

In particolare per le workstation Sun più vecchie è molto comune trovare
sulla scheda madre una scheda video integrata (per esempio il bwtwo sulle
Sun IPC) e una scheda SBUS con un adattatore video più recente, con
accellerazione, inserita in uno slot SBUS. Sotto Solaris/SunOS questo non
causa nessun problema perché entrambe le schede sono inizializzate.

</para><para>

<!--
However with Linux this can cause a problem, in that the boot PROM
monitor may display its output on this additional card; however the
linux kernel boot messages may then be directed to the original on
board framebuffer, leaving <emphasis>no</emphasis> error messages on
the screen, with the machine apparently stuck loading the RAMdisk.
-->

Purtroppo sotto Linux si possono verificare dei problemi, la PROM di
avvio potrebbe mostrare i messaggi sulla scheda aggiuntiva mentre il
kernel Linux potrebbe scrivere i messaggi di avvio sulla scheda video
integrata mostrando <emphasis>nessun</emphasis> messaggio di errore
sullo schermo, con la macchina che sembra bloccata mentre carica il
RAMdisk.

</para><para>

<!--
To avoid this problem, connect the monitor (if required) to the video
card in the lowest numbered SBUS slot (on motherboard card counts 
as below external slots).  Alternatively it is possible to use a serial
console.
-->

Per evitare questo problema collegare il monitor (se necessario) alla
scheda video nello slot SBUS con il numero più basso (sulla scheda madre
i numeri inferiori vengono dati ai connettori esterni). In alternativa è
possibile usare una console seriale.

</para>
   </sect3>
  </sect2>



Maggiori informazioni sulla lista tp