Revisione traduzione Conduit

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Gio 13 Dic 2007 00:11:16 CET


Il 12/12/07, Gianvito ha scritto:

> #: ../data/conduit.glade.h:17
> msgid "Delete from the corresponding Sink"
> msgstr "Elimina la sorgente corrispondente"

s/la/dalla/
pių avanti "Sink" č tradotto come "Sincronizzazione":
> #. Visible column2 is the display name of source and source data
> #: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:100
> msgid "Sink"
> msgstr "Sincronizzazione"


> #: ../data/conduit.glade.h:18
> msgid "Editor"
> msgstr "Modificatore"

"Editor" invariato come da http://tp.linux.it/glossario.html

> #: ../data/conduit.glade.h:22
> msgid "Replace the Older Item"
> msgstr "Rimpiazza gli oggetti vecchi"

"Rimpiazza l'oggetto pių vecchio"

> #: ../data/conduit.glade.h:38
> msgid "dialog1"
> msgstr "dialog1"

bug nell'originale, dovrebbe essere sufficiente togliere un segno di
spunta da glade

> #: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:331
> msgid "Sync your memos"
> msgstr "Sincronizza i meno"

s/meno/memo/

> #: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:294
> msgid "Please Name All Folders"
> msgstr "Rinomina tutte le cartelle"

letteralmente č "Dare un nome a tutte le cartelle"

> #: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:295
> msgid ""
> "All folders require a descriptive name. To name a folder simply click
> on it"
> msgstr "Tutte le cartelle richiedono un nome descrittivo. Per rinominare
> una cartella fai "
> "clic su di essa."

s/fai/fare/

> #: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:335
> msgid "Please Enter a Folder Name"
> msgstr "Inserisci un nome per la cartella"

s/Inserisci/Inserire/

> #: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:336
> msgid ""
> "All folders require a descriptive name. To name a folder enter its name
> "
> "where indicated"
> msgstr "Tutte le cartelle richiedono un nome descrittivo. Per rinominare
> inserisci il nome dove indicato."

s/inserisci/inserire/ anche se "Per rinominare inserire..." diventa un po' peso

> #: ../conduit/modules/GmailModule/config.glade.h:13
> msgid "Password:   "
> msgstr "Parola d'ordine:"

mancano 3 spazi alla fine

> #: ../conduit/modules/GmailModule/config.glade.h:17
> msgid "Username: "
> msgstr "Nome utente:"

manca 1 spazio alla fine

> #: ../conduit/modules/GoogleModule/config.glade.h:5
> msgid "Load Calendars"
> msgstr "Calendari caricati"

"Carica calendari"

> #: ../conduit/modules/SmugMugModule/SmugMugModule.py:29
> msgid "Sync your SmugMug.com photos"
> msgstr "Sincronizza le fotto di SmugMug.com"

s/fotto/foto/

> #: ../conduit/modules/YouTubeModule/config.glade.h:3
> msgid "Favorites of"
> msgstr "Favoriti di"

? Preferiti

> #: ../conduit/modules/YouTubeModule/config.glade.h:8
> msgid "User: "
> msgstr "Utente:"

manca 1 spazio alla fine

-- 
Daniele


Maggiori informazioni sulla lista tp