[GNOME 2.26] Revisione NetworkManager-vpnc

Marco Poletti poletti.marco@gmail.com
Dom 8 Feb 2009 20:08:34 CET


Ciao,

Il giorno 8 febbraio 2009 16.44, Francesco Marletta <
francesco.marletta@gmail.com> ha scritto:

> #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:315
> msgid "_Remember passwords for this session"
> msgstr "_Ricorda la password per questa sessione"
>

s/la/le


>
> #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:316
> msgid "_Save passwords in keyring"
> msgstr "_Salva la password nel portachiavi"
>

s/la/le


> #: ../auth-dialog/main.c:170
> #, c-format
> msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network
> '%s'."
> msgstr ""
> "È necessario autenticarsi per accedere alla Rete Privata Virtuale (VPN)
> '%s'."
>

'%s' -> "%s" ?


> #: ../properties/nm-vpnc.c:53
> msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
> msgstr "Compatibile con VPN Cisco (vpnc)"
>

Potrebbe essere anche (ma non me ne intendo) "VPN compatibile con Cisco"
(vedi stringa seguente)?

#: ../properties/nm-vpnc.c:54
> msgid ""
> "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall
> IPSec-based "
> "VPN gateways."
> msgstr ""
> "Compatibile con vari gateway VPN Cisco, Juniper, Netscreen e basati su
> IPSec "
> "Sonicwall."
>


#: ../properties/nm-vpnc.c:1106
> #, c-format
> msgid ""
> "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
> "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
> "\n"
> "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however
> it "
> "may not work as expected."
> msgstr ""
> "Il file di impostazioni VPN "%s" specifica the il traffico VPN deve
> passare "
> "in un tunnel TCP che non è attualmente supportato dal software vpnc.\n"
> "\n"
> "La connessione può essere creata lo stesso, con il tunnel TCP
> disabilitato, "
> "comunque potrebbe non funzionare come ci si aspetta."
>

Forse si potrebbe mettere
s/ che non è attualmente supportato/, cosa che non è attualmente supportata
per far capire che non è il tipo di tunnel a non essere supportato: nessun
tunnel è supportato

#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
> msgid "Disable Dead Peer Detection"
> msgstr "Disabilitare riconoscimento del peer morto"
>

Qui secondo me "Dead Peer Detection" si potrebbe lasciare in inglese, voi
che ne dite?


Marco
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090208/4771b8a8/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista tp