Traduzione di Boatswain

Davide Ferracin dv.ferracin@gmail.com
Mer 2 Ago 2023 22:16:44 CEST


Ciao a tutti e tutte,
ho recentemente compilato il file PO di Boatswain, un'applicazione del 
circolo di GNOME.
Non possedendo uno Stream Deck non so come testare la traduzione, 
siccome non ho modo di accedere alle funzionalità dell'applicazione. 
Magari qualcuno di voi ha più successo.
In ogni caso, ecco qui la traduzione, per chi vorrà dare una mano a 
controllarla e sistemarla.

#: data/com.feaneron.Boatswain.desktop.in.in:3
#: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:6
msgid "Boatswain"
msgstr "Boatswain"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate 
or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/com.feaneron.Boatswain.desktop.in.in:11
msgid "stream deck;streaming;deck;elgato;"
msgstr "stream deck;streaming;deck;elgato;"

#: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:10
msgid "Control your Elgato Stream Decks"
msgstr "Controlla i tuoi Stream Deck Elgato"

#: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:12
msgid "Boatswain allows you to control Elgato Stream Deck devices."
msgstr "Boatswain permette di controllare i dispositivi Stream Deck di 
Elgato."

#: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:13
msgid "With Boatswain you will be able to:"
msgstr "Con Boatswain è possibile:"

#: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:15
msgid "Organize your actions in pages and profiles"
msgstr "Organizzare le proprie azioni in pagine e profili"

#: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:16
msgid "Set custom icons to actions"
msgstr "Impostare icone personalizzate per le azioni"

#: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:17
msgid "Control your music player"
msgstr "Controllare il proprio riproduttore musicale"

#: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:18
msgid "Play sound effects during your streams"
msgstr "Riprodurre effetti sonori durante i propri stream"

#: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:19
msgid ""
"Control OBS Studio using Stream Deck (requires the obs-websocket 
extension)"
msgstr ""
"Controllare OBS Studio usando lo Stream Deck (richiede l'estensione "
"obs-websocket)"

#. Translators: please do NOT translate this
#: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:23
msgid "Georges Basile Stavracas Neto"
msgstr "Georges Basile Stavracas Neto"

#: src/bs-application.c:52
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Abilita messaggi di debug"

#: src/bs-application.c:115
#, c-format
msgid "Connected to %d device"
msgid_plural "Connected to %d devices"
msgstr[0] "Connesso a %d dispositivo"
msgstr[1] "Connesso a %d dispositivi"

#: src/bs-application.c:167
msgid ""
"Boatswain needs to run in background to detect and execute Stream Deck 
"
"actions."
msgstr ""
"Boatswain deve poter essere eseguito sullo sfondo in modo da "
"rilevare ed eseguire le azioni dello Stream Deck."

#: src/bs-profile.c:184
msgid "Unnamed profile"
msgstr "Profilo senza nome"

#: src/bs-profile-row.ui:8 src/bs-profile-row.ui:58
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"

#: src/bs-profile-row.ui:14
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in sù"

#: src/bs-profile-row.ui:18
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in giù"

#: src/bs-profiles-dialog.ui:26
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"

#: src/bs-stream-deck.c:277
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not 
translated.
#. * Please verify if Elgato translates their product names on your 
locale.
#.
#: src/bs-stream-deck.c:847
msgid "Stream Deck Mini"
msgstr "Stream Deck Mini"

#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not 
translated.
#. * Please verify if Elgato translates their product names on your 
locale.
#.
#: src/bs-stream-deck.c:873 src/bs-stream-deck.c:899
#: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:283
#: src/plugins/default/default.plugin.desktop.in:3
msgid "Stream Deck"
msgstr "Stream Deck"

#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not 
translated.
#. * Please verify if Elgato translates their product names on your 
locale.
#.
#: src/bs-stream-deck.c:925 src/bs-stream-deck.c:951
msgid "Stream Deck XL"
msgstr "Stream Deck XL"

#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not 
translated.
#. * Please verify if Elgato translates their product names on your 
locale.
#.
#: src/bs-stream-deck.c:977
msgid "Stream Deck MK.2"
msgstr "Stream Deck MK.2"

#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not 
translated.
#. * Please verify if Elgato translates their product names on your 
locale.
#.
#: src/bs-stream-deck.c:1003
msgid "Stream Deck Pedal"
msgstr "Stream Deck Pedal"

#: src/bs-stream-deck.c:1072
msgid "Feaneron Hangar Original"
msgstr "Feaneron Hangar Original"

#: src/bs-stream-deck.c:1095
msgid "Feaneron Hangar XL"
msgstr "Feaneron Hangar XL"

#: src/bs-stream-deck-button-editor.c:380
msgid "Select icon"
msgstr "Seleziona icona"

#: src/bs-stream-deck-button-editor.c:383
#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.c:98
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"

#: src/bs-stream-deck-button-editor.c:384
#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.c:99
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"

#: src/bs-stream-deck-button-editor.c:388
msgid "All supported formats"
msgstr "Tutti i formati supportati"

#: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:17
msgid "Select a button"
msgstr "Seleziona un pulsante"

#: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:199
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:206
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:237
#: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:300
msgid "Select action"
msgstr "Seleziona azione"

#: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:258
msgid "Remove Action"
msgstr "Rimuovi azione"

#: src/bs-window.ui:13
msgid "New profile"
msgstr "Nuovo profilo"

#: src/bs-window.ui:19
msgid "Manage profiles…"
msgstr "Gestisci profili…"

#: src/bs-window.ui:64
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: src/bs-window.ui:108
msgid "Power"
msgstr ""

#: src/bs-window.ui:124 src/plugins/default/default-action-factory.c:56
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"

#: src/bs-window.ui:160
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: src/bs-window.ui:176
msgid "Serial Number"
msgstr "Numero di serie"

#: src/bs-window.ui:203
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

#: src/bs-window.ui:251
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"

#: src/bs-window.ui:296
msgid "No Stream Deck Found"
msgstr "Nessuno Stream Deck trovato"

#: src/bs-window.ui:297
msgid "Plug in a Stream Deck device to use it."
msgstr "Connettere uno Stream Deck per usarlo."

#: src/bs-window.ui:308
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scorciatoie da tastiera"

#: src/bs-window.ui:312
msgid "_About Boatswain"
msgstr "_Informazioni su Boatswain"

#: src/bs-window.ui:316
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"

#: src/bs-window.c:344
msgid "Repository"
msgstr "Repository"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generali"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostra scorciatoie"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Esce"

#: src/plugins/default/default-action-factory.c:44
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"

#: src/plugins/default/default-action-factory.c:50
msgid "Switch Profile"
msgstr "Cambia profilo"

#: src/plugins/default/default-action-factory.c:62
msgid "Multiple Actions"
msgstr "Azioni multiple"

#. Translators: "Constant" as in "Constant value of brightness"
#: src/plugins/default/default-brightness-action.c:141
msgid "Constant"
msgstr "Costante"

#: src/plugins/default/default-brightness-action.c:142
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"

#: src/plugins/default/default-brightness-action.c:143
msgid "Decrease"
msgstr "Riduci"

#: src/plugins/default/default-brightness-action.c:146
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: src/plugins/default/default-brightness-action.c:153
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: src/plugins/default/default-multi-action-editor.c:310
#: src/plugins/default/default-multi-action-row.c:142
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"

#: src/plugins/default/default-multi-action-editor.ui:31
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"

#: src/plugins/default/default-multi-action-editor.ui:49
msgid "Add Action"
msgstr "Aggiungi azione"

#: src/plugins/default/default-multi-action-editor.ui:67
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: src/plugins/default/default-multi-action-editor.ui:73
msgid "Others"
msgstr "Altri"

#: src/plugins/default/default-multi-action-editor.ui:83
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:306
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

#: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:42
msgid "Launch Application"
msgstr "Esegui applicazione"

#: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:48
msgid "Open URL"
msgstr "Apri URL"

#: src/plugins/launcher/launcher-launch-preferences.ui:8
msgid "Choose Application"
msgstr "Scegli applicazione"

#: src/plugins/launcher/launcher-open-url-action.c:101
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/plugins/launcher/launcher.plugin.desktop.in:3
msgid "Launcher"
msgstr "Lanciatore"

#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:48
msgid "Switch Scene"
msgstr "Cambia scena"

#. Translators: "Record" is a verb here
#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:55
msgid "Record"
msgstr "Registra"

#. Translators: "Stream" is a verb here
#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:62
msgid "Stream"
msgstr "Avvia stream"

#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:68
msgid "Virtual Camera"
msgstr "Fotocamera virtuale"

#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:74
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Attiva/Disattiva audio"

#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:80
msgid "Show / Hide Source"
msgstr "Mostra/Nascondi sorgente"

#: src/plugins/obs-studio/obs-connection.c:800
msgid "Invalid password"
msgstr "Password non valida"

#: src/plugins/obs-studio/obs-connection-settings.ui:8
msgid "Connection Settings"
msgstr "Impostazioni connessione"

#: src/plugins/obs-studio/obs-connection-settings.ui:12
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: src/plugins/obs-studio/obs-connection-settings.ui:20
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: src/plugins/obs-studio/obs-connection-settings.ui:45
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: src/plugins/obs-studio/obs-switch-scene-action.c:283
msgid "Scene"
msgstr "Scena"

#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:124
msgid "Toggle mute"
msgstr "Attiva/Disattiva audio"

#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:125
msgid "Mute"
msgstr "Muta"

#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:126
msgid "Unmute"
msgstr "Riattiva audio"

#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:130
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Mostra/Nascondi"

#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:131
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:132
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:479
#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:22
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"

#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:490
msgid "Audio Source"
msgstr "Sorgente audio"

#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:492
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#: src/plugins/obs-studio/obs-studio.plugin.desktop.in:3
msgid "OBS Studio"
msgstr "OBS Studio"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:45
msgid "Music Player"
msgstr "Riproduttore musicale"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:46
msgid "Control the active music player"
msgstr "Controlla il riproduttore musicale attivo"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:51
msgid "Play Audio"
msgstr "Riproduci audio"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:197
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:198
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:199
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:200
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:201
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:202
msgid "Play / Pause"
msgstr "Riproduci / Pausa"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:205
msgid "Playback Action"
msgstr "Azione playback"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.c:95
msgid "Select audio file"
msgstr "Seleziona file audio"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.c:103
msgid "Audio Files"
msgstr "File audio"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:8
msgid "File"
msgstr "File"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:27
msgid "Play / Stop"
msgstr "Riproduci / Ferma"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:28
msgid "Play / Overlap"
msgstr "Riproduci / Sovrapponi"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:29
msgid "Play / Restart"
msgstr "Riproduci / Ricomincia"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:30
msgid "Loop / Stop"
msgstr "Ripeti / Ferma"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:31
msgid "Press & Hold"
msgstr "Tenere premuto"

#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:40
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: src/plugins/soundboard/soundboard.plugin.desktop.in:3
msgid "Soundboard"
msgstr "Tavola dei suoni"

È tutto. Ciao!
-- 
Davide Ferracin




Maggiori informazioni sulla lista tp