[Flug] Proposta di documentazione su GNU/Linux.
Leandro Noferini
lnoferin@cybervalley.org
Sab 11 Dic 2004 17:02:36 CET
Il giorno sab, 11-12-2004 alle 01:11 +0100, Francesco Poli ha scritto:
> > > Tu invece vuoi leggere il contratto sociale interpretando "software"
> > > come "programmi e niente altro" quando mi sembra evidente che chi ha
> > > scritto il contratto non ha adottato questo significato per il
> > > termine"software":
> > Ma se ho detto finora che io ritengo che il software sia semplicemente
> > software e trovo assurdo appunto che nel contratto sociale si parli di
> > "realizzazioni software" facendo riferimento a tutt'altro... Non mi
> > pare proprio di avere interpretato nulla.
>
> Dalla lettura del contratto sociale mi pare evidente che chi lo ha
> scritto ha usato la parola software in un senso piu` ampio di quello a
> cui tu sei abituato.
Il Manifesto del Flug è stato copiato paro paro da quello del Pluto (più
o meno) al momento delle prime definizioni delle funzioni di questo
gruppo, più o meno nei primi mesi del 1998. Allora non era per niente
chiaro che potessimo "allargarci" (per lo meno per me non era chiaro),
anche perché, a mia memoria, non c'era alcuna riflessione comune su
questo argomento.
L'originale del Pluto credo sia stato composto molto prima dai primi
componenti del Pluto. In particolare mi pare di ricordare che
concretamente sia stato redatto da Fabrizio Polacco, deceduto alcuni
anni fa (i meno giovani del Flug si ricorderanno di questa persona
perché anche il Flug ne celebrò pubblicamente la morte).
> Ti e` mai capitato di leggere un articolo in cui il termine "hacker"
> viene (secondo me erroneamente) usato nel senso di "cracker" (cioe` chi
> viola i sistemi informatici altrui)?
> Puoi dire che tu sei convinto che questo uso del termine "hacker" sia
> sbagliato (se la pensi come me) e ne hai diritto.
> Pero` capisci ugualmente il senso dell'articolo dal contesto, giusto?
>
> Nel contratto sociale del FLUG non e` precisata una definizione del
> termine "software", ma sicuramente non si intendono soltanto programmi:
> si intende qualcosa che puo` essere programmi, documentazione e altre
> cose. Quindi, ai fini della lettura del contratto sociale/, devi interpretare
> il termine "software" in un senso tale da comprendere almeno programmi
> *e* documentazione.
No, questo posso assicurarlo: al momento della redazione intendevamo
_esclusivamente_ il codice che gira su processori. Che poi questa cosa
potesse portare a contraddizioni (cosa che non fatico a credere) era
assolutamente al di là della nostra vista di allora.
In ogni caso il fatto che quel Testo abbia resistito fino ad adesso
testimonia del buon lavoro fatto allora!
:-)
> E ti prego di smettere di affermare che sono l'unico a usare il termine
> "software" in senso lato.
> Ti assicuro che ci sono parecchie persone che comprendono anche la
> documentazione ed i dati (audio, video, testo, etc.) nel termine
> "software".
Sicuramente adesso ma nel 1998 (nonché prima) ti assicuro che già
parlare solo di software era già un bel salto.
> Il problema e` che tu, dando al termine "software" un significato
> diverso (giusto o sbagliato che sia) da quello che ha adottato chi ha
> scritto il contratto sociale, *cambi* il senso del contratto stesso.
>
> A te sta bene l'impegno del FLUG a favore dei programmi liberi.
>
> Ma il contratto sociale non si ferma ai programmi: parla anche di
> documentazione, traduzioni ed altro (che possa essere compreso in un
> significato ampio del termine "software").
> Li mette assieme nella stessa categoria ("realizzazioni software") e
> dice che il FLUG pubblica tutta questa roba come libera, non solo i
> programmi.
In ogni caso il Manifesto fa anche riferimento a ciò che definisce
libero il Pluto e se si vuole essere fiscali (chi vuole esserlo?) a loro
ci si dovrebbe rifare.
--
Ciao
leandro
Gli esperti hanno rotto: sanno tutto di niente.
In un mondo così vasto ho necessità di sapere niente di tutto.
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: Questa parte del messaggio è firmata
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/flug/attachments/20041211/736cb27f/attachment.pgp>
Maggiori informazioni sulla lista
flug