[Golem] a proposito di traduzioni...

Raistlin raistlin@linux.it
Mar 7 Nov 2006 15:38:18 CET


On Fri, 2006-11-03 at 19:30 +0100, Hal wrote:
> > Cavolo. E ora?
> e ora... Fantastico!
Concordo :)

> Chi gli scrive?
> 
> Chi sa fare un pacchetto Debian?
> 
Bhe`, io no, ma tanto, considerando che su quel PC non c'e`
Debian... :O :O

Ciao,
Dario

-- 
<<This happens because I choose it to happen!>>
(Raistlin Majere, DragonLance Chronicles -Dragons of Spring Drawning-)
----------------------------------------------------------------------
Dario Faggioli
GNU/Linux Registered User: #340657
SIP Account: dario.faggioli@sipproxy.wengo.fr or
             raistlin@ekiga.net
Jabber Account: dario.faggioli@jabber.org/WengoPhone
GnuPG Key ID: 4DC83AC4
GnuPG Key Fingerprint: 2A78 AD5D B9CF A082 0836 08AD 9385 DA04 4DC8 3AC4
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: This is a digitally signed message part
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/golem/attachments/20061107/bf202029/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista golem