[Gulli] Descrizioni dei pacchetti per Debian e derivate (Ubuntu, Mint, ecc.)
Alemaio
alessiomaio@gmail.com
Dom 5 Apr 2015 21:53:32 CEST
+1 Daniele!
mi vengono in mente almeno un paio di collegamenti:
1. hackaton
2. LinuxDay2015
visto che quest'anno il tema lanciato da Italian Linux Society è sugli
sviluppatori, mi viene in mente che potremmo fare un hackaton (prima
dell'estate) per le traduzioni, rilasciare i fix a nome del gulli e
presentare il tutto al prossimo Linux day....
Che dite?
Il giorno 4 aprile 2015 18:14, Daniele Forsi <dforsi@gmail.com> ha scritto:
> TL;DR: se trovate errori nelle traduzioni delle descrizioni dei
> pacchetti presenti anche in Debian Sid, li potete correggere e c'è
> bisogno dell'aiuto di tutti per tradurre le descrizioni mancanti,
> spargete la voce, requisiti essenziali sono la conoscenza della
> grammatica inglese e italiana :-) non serve conoscere il computer!
>
> Come forse sapete, le distribuzioni derivate da Debian prendono da
> Debian anche le traduzioni dei pacchetti quindi molto di quello che
> farete per Debian tornerà moltiplicato nelle varie comunità.
>
> Quindi se trovate errori nelle descrizioni dei pacchetti per Debian e
> derivate (Ubuntu, Mint, ecc.) vi invito a controllare se l'errore è
> presente anche nella versione del pacchetto in Debian Sid facendo una
> ricerca nel sito packages.debian.org oppure scrivendo direttamente
> l'indirizzo
> https://packages.debian.org/it/sid/NOME-PACCHETTO
>
> Se l'errore è presente lo potete correggere registrandovi al sito
> https://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it (sono a disposizione se
> avrete bisogno di aiuto)
> Dallo stesso sito potete inserire la traduzione del vostro programma
> preferito, se manca, cosa improbabile visto che il gruppo italiano ha
> fatto un lavoro gigantesco e ha tradotto più di quasiasi altra lingua:
> attualmente il 73% delle descrizioni è già tradotto in italiano, ma
> mancano ancora circa 12000 descrizioni, al ritmo attuale il lavoro
> finisce tra 30 mesi, c'è qualcuno che vuol dare una mano?
>
> Solo le traduzioni in Sid vengono aggiornate (Sid è la versione che
> non viene mai rilasciata, ogni tanto viene presa come base di partenza
> per la versione che sarà rilasciata e a cui sarà dato un nome che io
> non ricorderò), per quel che so, le descrizioni nelle versioni già
> rilasciate rimarranno sbagliate per sempre quindi è meglio non
> aspettare...
>
> --
> Daniele Forsi
> --
> Mailing list info: http://lists.linux.it/listinfo/gulli
> Pagina web del GULLI: www.linux.livorno.it
>
--
*Alessio Maiorano aka Alemaio*
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/gulli/attachments/20150405/a5da5ceb/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
Gulli