Sto leggendo il glossario...

Michele Campeotto moleskine@f2s.com
Mon, 23 Apr 2001 09:01:45 +0000 (GMT)


Scrive Michele Campeotto <moleskine@f2s.com>:

> >      - breakpoint (perche` mai tradurlo?)
> > Perché no?
> 
>   Solo perché spesso 'punto di interruzione' viene troppo lungo...
> comunque pensandoci un po' nel frattempo credo di averci ripensato.

  Miii! ma come scrive questo? ;)

  -- Michele - www.moleskine.f2s.com

-------------------------------------------------
Everyone should have http://www.freedom2surf.net/