Sto leggendo il glossario...
Michele Campeotto
moleskine@f2s.com
Mon, 23 Apr 2001 09:01:45 +0000 (GMT)
Scrive Michele Campeotto <moleskine@f2s.com>:
> > - breakpoint (perche` mai tradurlo?)
> > Perché no?
>
> Solo perché spesso 'punto di interruzione' viene troppo lungo...
> comunque pensandoci un po' nel frattempo credo di averci ripensato.
Miii! ma come scrive questo? ;)
-- Michele - www.moleskine.f2s.com
-------------------------------------------------
Everyone should have http://www.freedom2surf.net/