none
Andrea Glorioso
sama@aglorioso.com
09 Aug 2001 12:17:29 +0200
>>>>> "lc" == Lorenzo Cappelletti <l.cappelletti@mail.com> writes:
Ciao a tutti,
risposta terribilmente in ritardo, sorry.
lc> 2. Esiste un progetto analogo, ma non identico da quanto ho
lc> capito, denominato tubero (http://tubero.sourceforge.net).
lc> Ovviamente è inutile disperdere le nostre energie in due
lc> progetti simili, solo che Tubero non mi sembra molto attivo
lc> (vedi statistiche sourceforge)... qualcuno ne sa di più?
Io ne so qualcosa. ;) Dunque, le statistiche di sourceforge non fanno
assolutamente fede perche' il grosso del lavoro lo facciamo sulla
mailing list che e' ancora ospitata su @aglorioso.com - per motivi
storici, piu' che altro.
Il progetto Tubero - il nome deriva da una distribuzione
semi-italianizzata di Potato che Hops Libri commissiono' a me e ad
altre persone in occasione dell'uscita della traduzione italiana di
"Debian Guida all'installazione e all'uso" - si propone semplicemente
come "ombrello" e coordinamento per la l10n e l'i18n di Debian. Nello
specifico, in questo momento seguiamo questi filoni:
. localizzazione e traduzione boot-floppies
. traduzione templates di debconf
. traduzione pagine web debian
. traduzione Debian Weekly News (gia' attivo)
Il progetto Tubero non vuole essere assolutamente "concorrenziale"
rispetto a LI o al progetto di i18n di Gnome. Anzi, vorremmo (e in
parte ci stiamo anche riuscendo) arrivare ad una sinergia con il
lavoro svolto in quelle sedi. Il primo passo potrebbe essere giungere
alla realizzazione di un vocabolario "comune" per i vari progetti.
lc> 3. C'è qualcun altro che partecipa? Per ora siamo io e le
lc> persone in Cc. Altri interessati?
Sarei veramente felice se voleste partecipare al progetto Tubero.
Apriremmo un sottotask e ve ne assegneremmo la gestione. Fatemi
sapere via mail se siete interessati.
Ciao,
Andrea Glorioso