Authentication & co.

Michele Campeotto moleskine@f2s.com
Fri, 10 Aug 2001 16:44:25 +0200


Giovanni Bortolozzo wrote:
> Michele Campeotto wrote:
>>   Scusate, non è legato ad una particolare traduzione, ma come si 
>> traduce "Authentication"? Autenticazione o Autentificazione?
>>   Una ricerca con Google mostra che sono usati tutti e due (32.800 
>> doc contro 1.430, rispettivamente), ma secondo voi qual'è quello
>> corretto?

> Io preferisco il primo
> Cmq penso che i due verbi autenticare e autentificare abbiano lo
> stesso significato.

   Infatti il Garzanti riporta autentificare come sinonimo non comune di 
autenticare.

-- 
   Michele - www.moleskine.f2s.com