Authentication & co.
Michele Campeotto
moleskine@f2s.com
Fri, 10 Aug 2001 16:44:25 +0200
Giovanni Bortolozzo wrote:
> Michele Campeotto wrote:
>> Scusate, non è legato ad una particolare traduzione, ma come si
>> traduce "Authentication"? Autenticazione o Autentificazione?
>> Una ricerca con Google mostra che sono usati tutti e due (32.800
>> doc contro 1.430, rispettivamente), ma secondo voi qual'è quello
>> corretto?
> Io preferisco il primo
> Cmq penso che i due verbi autenticare e autentificare abbiano lo
> stesso significato.
Infatti il Garzanti riporta autentificare come sinonimo non comune di
autenticare.
--
Michele - www.moleskine.f2s.com