Brave GNU World -- intro.it.html
Marco
marc0@inwind.it
Sat, 1 Dec 2001 15:35:29 +0100
--tjCHc7DPkfUGtrlw
Content-Type: multipart/mixed; boundary="YiEDa0DAkWCtVeE4"
Content-Disposition: inline
--YiEDa0DAkWCtVeE4
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Ciao,
vi ho portato un p=F2 di lavoro ... :)
Non mi convicono specialmente `Esposizione dei permessi sotto' in alto
nella pagina, la traduzione di `scout' con esploratori, se usare il
singolare o il plurale quando mi rivolgo al lettore, se `send' tradurlo con
manda o con spedisci o con invia, se tradurre `Cool Stuff'.
Non sono neanche sicuro se nel 5=B0 paragrafo BGW viene stamapato _nel_
"Linux Magazin" oppure _sul_ "Linux Magazin" e se =E8 meglio `simultaneame=
nte'
o `contemporaneamente'.
Anche `GNU mantainers' come lo traduco? mantenitori GNU o sostenitori GNU?
Allego il file tradotto in formato html, l'originale =E8 sul sito GNU.
Ciao
Marco
--YiEDa0DAkWCtVeE4
Content-Type: text/html; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: attachment; filename="intro.it.html"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<!-- X-URL: http://www.gnu.org/brave-gnu-world/intro.it.html -->
<!-- <BASE href=3D"http://www.gnu.org/brave-gnu-world/into.it.html"> -->
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
" http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd ">
<html xmlns=3D"http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang=3D"it" lang=3D"it">
<head>
<title> Georg's Brave GNU World - Progetto GNU - Free Software Foundation=
(FSF) </title>
<!-- Changed by: Georg C. F. Greve, 8-Feb-2000 -->
<link rev=3D"made" href=3D"mailto:greve@gnu.org" />
<link rel=3D"stylesheet" href=3D"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.css" type=
=3D"text/css" />
</head>
<body>
<a href=3D"/brave-gnu-world/rungnu/brave-gnu-world-logo.jpg">
<img src=3D"/brave-gnu-world/rungnu/brave-gnu-world-logo-sm.jpg"
alt=3D" [Logo di Brave GNU World] " border=3D"0" /></a>
<div id=3D"sfh">
Brave GNU World
</div>
<div id=3D"sf">
Copyright © 1999, 2000, 2001
<a href=3D"/people/greve/greve.html">Georg C. F. Greve</a>
<<a href=3D"mailto:greve@gnu.org" />greve@gnu.org</a>><br />
<!--
[IT] traduzione da
<a href=3D"">Marco Parrone</a>
<<a href=3D"mailto:marc0@inwind.it">marc0@inwind.it</a>><br />
-->
</div>
<div id=3D"sf">
Esposizione dei permessi <a href=3D"#Permission">sotto</a>.
</div><br />
<p>
[<a href=3D"/brave-gnu-world/intro.de.html">DE</a> |
<a href=3D"/brave-gnu-world/intro.en.html">EN</a> |
<a href=3D"/brave-gnu-world/intro.fr.html">FR</a> |
<a href=3D"/brave-gnu-world/intro.ja.html">JA</a> |
<a href=3D"/brave-gnu-world/intro.es.html">ES</a> |
<a href=3D"/brave-gnu-world/intro.ko.html">KO</a> |
<a href=3D"/brave-gnu-world/intro.pt.html">PT</a> |
<span class=3D"red">IT</span>]
<table cellspacing=3D"20" border=3D"0" cellpadding=3D"6"><tr>
<td valign=3D"top" nowrap><div class=3D"right">
<h3><a href=3D"/brave-gnu-world/brave-gnu-world-2001.it.html">Numeri del 20=
01</a></h3>
<h3><a href=3D"/brave-gnu-world/brave-gnu-world-2000.it.html">Numeri del 20=
00</a></h3>
<h3><a href=3D"/brave-gnu-world/brave-gnu-world-1999.it.html">Numeri del 19=
99</a></h3>
<h3><span class=3D"red">Introduzione</span></h3>
<h3><a href=3D"/brave-gnu-world/rungnu/rungnu.it.html">Noi usiamo GNU</a></=
h3>
<h3><a href=3D"/brave-gnu-world/coolstuff.it.html">Cool Stuff</a></h3>
<h3><a href=3D"/brave-gnu-world/release.it.html">Date di pubblicazione</a><=
/h3>
<h3><a href=3D"/brave-gnu-world/translations.it.html">Guida per il tradutto=
re</a></h3>
<h3><a href=3D"/brave-gnu-world/scout.it.html">Informazioni per esploratori=
</a></h3>
</div></td>
<td valign=3D"top">
"Brave GNU World" è una cronaca mensile con lo scopo di fornire un
forum trasparente per il Progetto GNU.<p>
Esso cerca di informare l'utente "generico" sugli sviluppi recenti riguarda=
nti
il progetto GNU e di migliorare la comprensione della filosofia GNU.<p>
Gli sviluppatori GNU guadagnano la possibilità di informare su idee,
concetti, piani, progetti o aumentare la loro visibilità e la loro
distribuzione, il tutto rimanendo in contatto con il resto del Progetto GNU=
.<p>
Questo lavoro ha bisogno del tuo aiuto. Per favore contattami a
<a href=3D"mailto:column@gnu.org">Brave GNU World <column@gnu.org></a=
>=20
a proposito di sviluppi e nuove idee e piani. Non posso rispondere ad ogni
lettera ma terr=F2 conto di tutto ciò che riceverò.
Quando vedrò idee certe o richieste più volte, ne tratter=F2 =
qui.
Questa cronaca non sarà solo un rapporto sui progressi del progetto =
GNU,
ma anche uno strumento di coordinamento degli sforzi.<p>
Brave GNU World ha un certo tempo di preparazione perchè viene
stampato in Germania nel
"<a href=3D"http://www.linux-magazin.de">Linux Magazin</a>", la pi=F9 grande
rivista GNU/Linux della Germania, ed appare simultaneamente in cinque lingue
(Inglese, Tedesco, Francese, Giapponese e Spagnolo).
La <a href=3D"/brave-gnu-world/release.en.html">data di pubblicazione</a> &=
egrave;
coordinata per apparire simultaneamente con Linux-Magazin. Se sei interessa=
to
ad aggiungere una versione nella tua lingua, per favore leggi le
<a href=3D"/brave-gnu-world/translations.en.html">informazioni</a> che ho
pubblicato e poi contattami attraverso la posta elettronica.<p>
Se preferisci non tornare indietro ogni mese puoi iscriverti alla mailingli=
st
per rimanere informato sui nuovi numeri non appena vengono pubblicati. Invia
giusto un' email a=20
<a href=3D"mailto:brave-gnu-world-request@gnu.org">brave-gnu-world-request@=
gnu.org</a>
con <em>subscribe</em> nel <b>corpo</b> del messaggio. La mailinglist &egra=
ve
moderata e con poco traffico, non più di 4 messaggi al mese.
Per deiscriversi basta sostituire <em>subscribe</em> con
<em>unsubscribe</em>.<p>
Invia domande, note e idee a
<a href=3D"mailto:column@gnu.org">Brave GNU World <column@gnu.org></a=
>.=20
Questo è anche l'indirizzo se hai domande riguardanti la filosofia G=
NU e
vuoi vedere qualcosa spiegato nel prossimo numero. Vorrei incoraggiare
ciascuno (non solo i sostenitori GNU) a partecipare.</p>
</td>
</tr></table>
<hr noshade size=3D"1" />
<div id=3D"sf">
Ritorna alla <a href=3D"/home.html">home page di GNU</a>.<p>
Invia domande su GNU e FSF a
<a href=3D"mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.<br />
Ci sono anche <a href=3D"/home.html#ContactInfo">altri modi per contattare<=
/a>
la FSF.
<p>Invia commenti sul Brave GNU World di Georg a
<a href=3D"mailto:column@gnu.org"><em>column@gnu.org</em></a>,<br />
invia commenti su queste pagine a
<a href=3D"mailto:webmasters@www.gnu.org"><em>webmasters@www.gnu.org</em></=
a>,<br />
invia altre domande a
<a href=3D"mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.<p>
Copyright (C) 1999,2000,2001 Georg C. F. Greve
<!-- <br />[IT] traduzione da Marco Parrone -->
<p><a name=3D"Permission">Permission</a>:=20
è permesso fare e distribuire copie esatte di questa pagina
fin tanto che il copyright e la nota dei permessi appaiono chiaramente.<p>
<!-- hhmts start -->
Last modified: Mon Jan 15 11:25:48 CET 2001
<!-- hhmts end -->
</div>
</body>
</html>
--YiEDa0DAkWCtVeE4--
--tjCHc7DPkfUGtrlw
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: Per informazioni si veda http://www.gnupg.org
iD8DBQE8COqxFpj/6D5qlXoRAqC/AJ9tJ76ljaqm9CAPNzFpjHvoE/Xf4wCeMzNE
iIPJJC47V/+HqkYIOPRIm9Y=
=U67p
-----END PGP SIGNATURE-----
--tjCHc7DPkfUGtrlw--