[DDTP-it] ddts report from Thu Nov 22 23:55:01 EST 2001

Emanuele Aina faina.mail@tiscalinet.it
Sun, 09 Dec 2001 18:49:20 +0100


"f.riccardo" <frick@linux.it> incolonnò:

 >>gsfonts
 >>Description: Fonts for the ghostscript interpreter
 >> These are free look-alike fonts of the Adobe
 >> Postscript fonts. Recommended for gs and gs-aladdin.
 >>Description-it: Caratteri per l'interprete ghostscript
 >> Questi sono caratteri liberi simili a quelli di Adobe Postscript.
 >> Sono consigliati con l'uso di gs e gs-aladdin.
 >
 > "font" non e` "caratteri", a me pare ovvio ma visto che non mi pare
 > l'abbia segnalato nessuno... :)

"Fonti" o "font"?

 >>sunclock
 > "fornisce"

Ok.

 >> l'ora locale per il fuso predefinito
 > in queste cose mi perdo ma c'era un interessante post di F.Potorti`
 > sull'argomento che dovresti trovare in archivio

In merito a che?

 > "mostrano"

Ok.

 >>ipautofw
 >>Description-it: Programma per aggiungere automaticamente voci per 
masquerading
 > "al masquerading"?!

Ok.

 > "permette il funzionamento del masquerading dei kernel serie 2.0 con
 > programmi come RealAudio [...]"

Già corretta:

"Questo programma permette di usare il masquerading, disponibile in tutti
i kernel della serie 2.0, con programmi come RealAudio, [...]"

 >> che non spediscono pacchetti a tutte le porte in cui desiderano 
ricevere.
 > "da tutte le porte", direi che parla del client che inizia una 
connessione
 > col server su una porta sola, mentre questo si connette di rimando a piu`
 > porte del client

Ok.

 >>gtetrinet
 >>Description-it: Gioco multi-giocatore simile a tetris
 >                         ^^^^^^^^^^^^^^^
 > in altre descrizioni della stessa email e` stato usato senza trattino
 > (che non credo serva)

Preferisco con trattino. Ho corretto le altre voci.

 > [brutto l'uso a casaccio di maiuscole e minuscole nell'originale, qui
 > come altrove, c'e` un motivo?]

Ti riferisci a "Tetrinet" e "Windows"?


 >>wmmixer
 >> Non c'è nulla nel programma che richieda WindowMaker, fatta 
eccezione forse
 >> dell'aspetto in stile NeXTStep e del fatto che si aggancia 
correttamente al
 > "per" anziche' "del"

Secondo me sono equivalenti. "Fare eccezione" di qualcosa significa fare 
in modo
che quel qualcosa sia considerato come un'eccezione.

 >>python-extclass
Qui vi chiedo (nell'altro messaggio) di fare un bel riassunto... %-S


 >>diff
 > directory!

Già corretto.

 >>r-base
 >> e grafiche. R è un linguaggio per computer
 > eh?! ma come, "cartelle" per `directories' e qui niente 
"elaboratore"?! ;))))

:-P

 >> S è il Matlab per gli statistici e R sta a S come Octave sta a Matlab.
 > uhm ma si dice "statistico" per "addetto alla statistica"? sono alquanto
 > obnubilato e mi fermo qui

Secondo i signori Giacomo Devoto e Gian Carlo Oli è corretto... :-)


-- 
Au revoir.
Lele...