Sempre terminologia di borsa
Christopher R. Gabriel
cgabriel@cgabriel.org
03 Jul 2001 19:08:45 +0200
per gnome-pm (pm = portfolio manager)
#: src/stock_list.c:239
msgid "Earn/Share"
msgstr ""
#: src/stock_list.c:239
msgid "P/E Ratio"
msgstr ""
#: src/stock_list.c:239
msgid "Yield"
msgstr ""
"Yield" per strada e' la precedenza, ma in borsa? Gli altri due sono
termini troppo connessi con l'ambiente della borsa e non ho veramente
idea di come tradurli.
Suggerimenti?
--
Christopher
There's an interference between the keyboard and the chair.