Sempre terminologia di borsa

Christopher R. Gabriel cgabriel@cgabriel.org
03 Jul 2001 19:08:45 +0200


per gnome-pm (pm = portfolio manager)

#: src/stock_list.c:239
msgid "Earn/Share"
msgstr ""

#: src/stock_list.c:239
msgid "P/E Ratio"
msgstr ""

#: src/stock_list.c:239
msgid "Yield"
msgstr ""


"Yield" per strada e' la precedenza, ma in borsa? Gli altri due sono
termini troppo connessi con l'ambiente della borsa e non ho veramente
idea di come tradurli.

Suggerimenti?

-- 
Christopher 

	There's an interference between the keyboard and the chair.