Nautilus

Francesco Potorti` pot@gnu.org
Wed, 13 Jun 2001 13:29:48 +0200


   > >   Riguardo a `Location', secondo me `Indirizzo' Ŕ ottimo. Non vedo altre
   > > possibilitÓ.
   > 
   > Sostanzialmente d'accordo, anche se in parte dipende dal contesto: se si
   > tratta di una URL nessun problema, ma se invece si riferisce a una
   > directory sul disco "posizione" sembrerebbe piu' appropriato.

   Per˛ Nautilus si riferisce spesso ai file locali con URL di tipo file://
   Cmq concordo, dipende fortemente dal contesto anche se generalmente
   penso sia meglio Indirizzo.

Intendi generalmente nel contesto di Nautilus, immagino.  Non conosco
Nautilus, quindi non so dire.

Ma la traduzione generica di location Ŕ posizione, indirizzo Ŕ address.