Nautilus 1

Pier Luigi Fiorini plfiorini@libero.it
25 Jun 2001 07:12:08 +0200


> Pier:
> 
> > > > Non capisco poi perchè Control Center vada tra '', è il nome di un
> > > > programma, allora anche JavaScript (vedi stringhe di sopra) andrebbe
> > tra
> > > > apici.
> > > 
> > >   beh, JavaScript non è un prog... cmq, sì credo abbia ragione tu.
> > >   ...però lo tradurrei lo stesso: `Centro di Controllo'
> > Non perchè gnomecc (ovvero il control center) non è tradotto come Centro
> > di Controllo e ciò creerebbe confusione ai newbie e forse anche agli
> > esperti abituati a control center.
> 
>   Allora credo che andrebbe tradotto anche quello. Chi ce l'ha?
Credo Cristopher Gabriel, è inutile sollecitarlo ora non c'è.
Io lascio Control Center, poi quando torna i primi di luglio puoi
chiedergli di tradurre Control Center in Centro di controllo e io farò
lo stesso se questo termine verrà tradotto.

-- 
Pier Luigi Fiorini
plfiorini@libero.it