WPrefs [Era: Window Maker]
moleskine@f2s.com
moleskine@f2s.com
Mon, 28 May 2001 12:41:04 +0000 (GMT)
Fabrizio:
> #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:354
> msgid ""
> "Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n"
> "Artwork: Marco van Hylckama Vlieg, Largo et al\n"
> "More Programming: James Thompson et al"
> msgstr ""
> "Programmazione/Progetto: Alfredo K. Kojima\n"
> "Grafica: Marco van Hylckama Vlieg e altri\n"
> "Altra Programmazione: James Thompson e altri"
>
> ...Vlieg, Largo ed altri
> (se non lo metti si potrebbe arrabbiare ;)
E avrebbe ragione! Si è fatto un mazzo tanto e poi un cracker del c***o
gli ha distrutto il server!
http://wm.current.nu per maggiori informazioni
> #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1541
> msgid "Owner of Focused Window"
> msgstr "Padre della finestra attiva"
>
> Padre?
> Proprietario
Spesso si trova `Parent' e a me piaceva di più, comunque...
> #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1768
> msgid "Menu Items"
> msgstr "Elementi dei menù"
>
> Voci dei menu
>
> #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1784
> msgid ""
> "Double click in the texture you want to use\n"
> "for the selected item."
> msgstr ""
> "Doppio click sulla texture che vuoi usare\n"
> "per l'elemento selezionato."
>
> Doppio clic sulla trama da usare per l'elemento selezionato
Voce o elemento? Voce.
> #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1864
> msgid "Disabled Menu Item Text"
> msgstr "Testo inattivo del menu"
>
> Testo del menu inattivo
non è il menù che è inattivo, è la voce.
"Testo delle voci inattive"
> #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1865
> msgid "Menu Highlight Color"
> msgstr "Colore della selezione"
>
> Colore del[dei] menu evidenziato[i]
Come sopra,
"Voce evidenziata"
"Voce selezionata"
> #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1866
> msgid "Highlighted Menu Text Color"
> msgstr "Testo selezionato del menu"
>
> Colore del testo del menu evidenziato
Anche qua,
"Testo della voce evidenziata"
"Testo della voce selezionata"
Queste ultime voci sono in un menù a scelta dentro una scheda che si
chiama `Colore', quindi (per i soliti motivi di lunghezza) ho deciso di
lasciare sottinteso `Colore'.
> #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:313
> msgid "Titlebar Style"
> msgstr "Barra del titolo"
>
> Stile della Barra del titolo
> (o si capisce dal contesto?)
Beh, semplicemente non ci sta (e comunque si capisce).
> #: ../../WPrefs.app/Expert.c:75
> msgid ""
> "Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with
> KDE/GNOME."
> msgstr ""
> "Disabilita le icone per le finestre ridotte a icona. Per usare con
> GNOME o "
> "KDE."
>
> per usare <-- da usare
>
> le miniwindow non sono delle miniature delle finestre visualizzate?
> mi sorge il dubbio che disabilitando le miniwindow (finestrine?
> minifinestre? miniature?) non si ottiene di non avere le icone
> (magari mette delle icone predefinite invece delle miniwindow?)
No, le "miniwindow" sono quelle che di solito vengono chiamate icone, cioè
la rappresentazione delle finestre minimizzate (ehi ma se usiamo massimizza
possiamo usare anche minimizza!). WM le distingue dalle "icon" perché con
questo nome indica la rappresentazione di un programma in esecuzione o
un'icona che permette di avviarlo.
> #: ../../WPrefs.app/Focus.c:270
> msgid "Install colormap in the window..."
> msgstr "Installa la mappa colori della finestra..."
>
> mappa dei colori
fiuu! ci siamo entrati a pelo :P
> #: ../../WPrefs.app/Font.c:299
> msgid "- Custom -"
> msgstr ""
>
> - Personalizzata -
Alcune non le ho tradotte perché sono dei pezzi incompleti che non vengono
neanche compilati e probabilmente verranno modificati...
> #: ../../WPrefs.app/Icons.c:227
> msgid "Iconification Animation"
> msgstr "Animazione per l'iconificazione"
>
> iconificazione <-- riduzione ad icona
non ci sta
"Animazione per riduzione ad icona"
minimizzazione ?
> #: ../../WPrefs.app/Icons.c:262
> msgid "Omnipresent miniwindows"
> msgstr "Finestre iconificate onnipresenti"
>
> ci vuole che decidi un nome per le miniwindows e poi usi
> sempre quello
lo so, ma se uso `icone' è un problema perchè non tutto le icone vengono
rese onnipresenti (solo quelle che corrispondono ad una finestra
minimizzata) e se non lo uso la gente non sa di cosa parlo... :(
> #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:510
> msgid "Keyboard Shortcut Preferences"
> msgstr "Opzioni degli shortcut"
>
> insisto:
> shortcut --> scorciatoia
sì, sì, scusa :P
> #: ../../WPrefs.app/Menu.c:534
> msgid "gimp"
> msgstr "the Gimp"
>
> ma la traduzione è eng -> ita o viceversa? :)
mi piace di più così ;)
anche loro lo chiamano così, guarda la barra del titolo
> #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:844
> msgid "Switch Workspaces"
> msgstr "Cambia workspace"
>
> Scambia workspace
Mah, secondo me è `cambia` (a parte la traduzione letterale) perché è
un'azione che può essere associata alla rotella del mouse e permette di
spostarsi avanti e indietro tra gli spazi di lavoro.
> #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:603
> msgid "Could not load the selected file: "
> msgstr "Impossibile caricare il file dell'icona %s"
>
> ??
> e %s da dove la prendi?
Ma non hai capito? La mia è una stringa intelligente e sa dove prendere
quello che gli serve! ;)
> #: ../../WPrefs.app/Themes.c:193
> msgid "Tile of The Day"
> msgstr "Tile del giorno"
>
> cosa intende per tile?
Ti ricordi lo screenshot che hai guardato quando ti ho spiegato che cos'è
il Dock? `Tile' è il quadrato che fa da sfondo alle icone (non fa parte
delle icone perché così può cambiare in base al tema).
Comunque non è un grosso problema perché è un'altro di quei pezzi ancora
da completare che non vengono compilati.
> #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:260
> msgid "Placement Origin"
> msgstr "Origine\nposizionamento"
>
> ti è sfuggito un \n o è intenzionale?
E` solo un trucchetto per aggirare i soliti problemi di spazio. Funziona,
non ti preoccupare.
Grazie per le correzioni.
-- Michele - www.moleskine.f2s.com
"So what is the best way to protect yourself against
the ILOVEYOU virus? Install Linux. If that's not an
option, try uninstalling Windows."
-- http://www.i-want-a-website.com/about-linux
-------------------------------------------------
Everyone should have http://www.freedom2surf.net/