aiuto per guppi3 !
Marco Parrone
it@li.org
Mon, 5 Nov 2001 21:42:43 +0100
Ciao,
ho qualche dubbio, e chi mi può aiutare se non voi :) ?
msgid "Switch Between Log/Linear Scale"
msgstr "Cambia tra scala ?/lineare"
log come lo traduco?
Frame lo traduco o no? cercando con grep in una raccolta di .po l'ho visto
non tradotto, tradotto come cornice e come finestra.
Explode come esplodi (riferito ai grafici a torta) ?
Spin con ruota? Ma l'ho già usato per Rotate, non vorrei che fossero 2
cose diverse.
Scatter Plot, Scatter Grid?
Primary Size Data? primary si riferisce a size o a data?
Regression ( usata in frasi come regression results, simple linear regression) ?
Outlined text?
Home Page lo lascio così o lo sostituisco con qualcosa tipo "Sito ufficiale"?
Directly Enter Data For Import?
msgid "A (Canned) Demo of Guppi's Pie Charts"
Canned cosa vuol dire?
msgid "Find Out About Currently Loaded Plug-Ins"
msgstr "Cerca informazioni sui plug-ins caricati attualmente"
Trova mi sembra troppo ottimistico e suona male ...
Eval Library? Libreria Eval o Libreria di valutazione ?
Scanning For Plug-Ins? Esaminando per plug-ins? Cercando dei plug-ins?
A me piace di più l'ultima.
msgid "Verbose console message"
msgstr "Messaggio a console prolisso"
Ciao e grazie.
Marco