aiuto per guppi3 !

Marco Parrone it@li.org
Mon, 5 Nov 2001 21:42:43 +0100


Ciao,
ho qualche dubbio, e chi mi può aiutare se non voi :) ?

msgid "Switch Between Log/Linear Scale"
msgstr "Cambia tra scala ?/lineare"
log come lo traduco?

Frame lo traduco o no? cercando con grep in una raccolta di .po l'ho visto
non tradotto, tradotto come cornice e come finestra.

Explode come esplodi (riferito ai grafici a torta) ?

Spin con ruota? Ma l'ho già usato per Rotate, non vorrei che fossero 2
cose diverse.

Scatter Plot, Scatter Grid?

Primary Size Data? primary si riferisce a size o a data?

Regression ( usata in frasi come regression results, simple linear regression) ?

Outlined text?

Home Page lo lascio così o lo sostituisco con qualcosa tipo "Sito ufficiale"?

Directly Enter Data For Import?

msgid "A (Canned) Demo of Guppi's Pie Charts"
Canned cosa vuol dire?

msgid "Find Out About Currently Loaded Plug-Ins"
msgstr "Cerca informazioni sui plug-ins caricati attualmente"
Trova mi sembra troppo ottimistico e suona male ...

Eval Library? Libreria Eval o Libreria di valutazione ?

Scanning For Plug-Ins? Esaminando per plug-ins? Cercando dei plug-ins?
A me piace di più l'ultima.

msgid "Verbose console message"
msgstr "Messaggio a console prolisso"

Ciao e grazie.
  Marco