[DDTP-it] ddts report from Tue Nov 20 23:55:02 EST 2001

Fabio Bonelli fabio161616@libero.it
Tue, 27 Nov 2001 14:21:45 +0100


On Mon, Nov 26, 2001 at 09:58:59AM +0100, Cortese Matteo wrote:

> Appena letta, questa frase non mi ha convinto. Allora ho gurdato
> l'originale... forse sarebbe meglio qualcosa del tipo:
> 	Infinity si chiama così perché qualcuno ha notato
> 	che genera il simbolo matematico che rappresenta
> 	il suo nome.

Aggiudicato.

> > Fabio Bonelli <fabio161616@libero.it>
> > maxima
> > Description-it: Sistema di compure algebra abbastanza completo
> Che?!?  :-)

Algebra. ;-)

> >  MIT, distribuita dal Department of Energy. Ora ho il permesso di DOE
> "del", visto che DOE è il "Department" citato prima. 

Non l'avevo notato. Credevo fosse il nome dello sviluppatore. :-D

> Ma forse nono sarebbe il caso di tradurlo?

Secondo me no, analogamente a MIT.
 
> GNOME.
> Propongo di creare una sezione (o un file separato...) del glossario
> dedicato ai nomi, marchi e locuzioni dalla grafia particolare e immutabile,
> come:
> 
> 	GNOME
[...]
Non sarebbe affatto male.
 
-- 
Fabio Bonelli <fabiobonelli (at) libero.it>