manutentore

Francesco Potorti` it@li.org
Thu, 18 Oct 2001 16:30:49 +0200


Diverse volte nel passato ci siamo chiesti come ben tradurre to maintain
e  maintainer.  Ma  in italiano  esistono e  sono usati  (negli appositi
ambiti) il verbo manutenere e il sostantivo manutentore.  Perché mai non
li abbiamo mai usati?  O li abbiamo usati e non ricordo?