Cross

f.riccardo frick@linux.it
Tue, 25 Sep 2001 09:51:27 +0200


Cortese Matteo ha scritto:
 
> (tendo a limitare l'uso di "multiplo" perché in
> italiano ha un significato leggermente diverso da quello inglese)

hai ragione, per pigrizia(tm) viene spesso facile tradurlo con "multiplo"
ma quasi sempre si dovrebbe usare "plurimo" o "molteplice"
--
saluti
f.riccardo