gnome-media
Fabrizio Stefani
Fabrizio Stefani <f.stef@inwind.it>
Sat, 13 Apr 2002 11:55:05 +0200
Non mi ero accorto subito di rispondere ad un revisiore, anziché
al traduttore. I miei suggerimenti, premesso che il massimo delle
mie competenze musicali è l'inserimento di CD nel lettore, vanno
al traduttore. :)
Su Wed, 10 Apr 2002 10:59:20 Michele Campeotto wrote:
> msgid "Expander Size"
> msgstr ""
>
> msgid "Size of the expander arrow"
> msgstr ""
>
> Queste non sono proprio riuscito a trovarle nella GUI, quindi non ho
> idea di cosa stia parlando...
Nel sorgente non dice nulla?
Comunque, direi:
"Dimensione dell'espansore"
e
"Dimensione della freccia dell'espansore"
Qualsiasi cosa sia l'expander
> #: cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
> msgid "Other"
> msgstr "Altri"
Altro
> #: cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
> msgid "Meditative"
> msgstr "Mediative"
hai perso una "t"
(Medidativa non va bene?)
> #: cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
> msgid "Instrumental Rock"
> msgstr "Roc strumentale"
hai perso una "k"
> #: cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
> msgid "Retro"
> msgstr "Retro"
Sarà mica Retrò (che gli inglesi le accentate non ce l'hanno)?
> #: cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
> msgid "Musical"
> msgstr "Musicale"
Non non è che intende: [le musiche dei] Musical?
(quegli spettacoli tipo "Jesus Christ Superstar")
> #: cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
> msgid "Avantgarde"
> msgstr "Avantgarde"
D'avanguardia ?
> #: cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
> msgid "Slow Rock"
> msgstr "Slow Rock"
Rock lento ?
> #: cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
> msgid "Chanson"
> msgstr "Chanson"
Sul mio vocabolario di francese trovo
canzone, canzonetta
> #: cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
> msgid "Drum & Bass"
> msgstr "Drum & Bass"
Basso e batteria ?
> #: gmix/device_labels_alsa.h:7 gmix/device_labels_linux.h:7
> msgid "Synth"
> msgstr "Synth"
Se sta per sintetizzatore, perché non "Sint."?
> #: gmix/device_labels_alsa.h:22
> msgid "Woofer Input"
> msgstr "Input woofer"
per "input", non è meglio "ingresso"?
> #: gmix/device_labels_alsa.h:27
> msgid "Master Mono"
> msgstr "Principale mono"
Mono principale ?
> #: gmix/device_labels_alsa.h:34
> msgid "DSP Output"
> msgstr "Output DSP"
Uscita DSP?
> #: gmix/gmix.c:145
> msgid "don't save (modified) mixer-settings into configuration"
> msgstr "non salvare i settaggi del mixer (modificati) nella configurazione"
i settaggi <- le impostazioni
> #: gnome-cd/gnome-cd.c:270
> msgid "_Play / Pause"
> msgstr "_Play / Pausa"
Prima, per Play avevi usato Riproduci
Ciao,
Fabrizio.