tracer e memory leak
   
    Silvio Bacchetta
     
    silvio.bacchetta@milug.org
       
    Mon, 4 Feb 2002 22:17:50 +0100
    
    
  
Il Mon, Feb 04, 2002 at 12:49:18AM +0100, Francesco Potorti` ha scritto:
>    C'è un modo comunemente accetta di tradurre "tracer", inteso come
>    strumento di debug, e "memory leak"?
> 
> Vanno inventati entrambi.  
> 
> Di trace parlammo in passato, e mi pare che "traccia" per il sostantivo
> fu valuata come passabile, ma per il verbo non è ovvio.
Tracciare/tracciante?
-- 
Registered user at http://counter.li.org # 170453
ICQ 61259284
GnuPG Key fingerprint = 10E0 2B05 0B0A 3525 8760  788B 59B6 C74A 250E 65B6