Traduzione costituzione debian
Emanuele Aina
tp@lists.linux.it
Thu, 18 Jul 2002 21:15:33 +0200
Visto che adesso ho un po' (poco) di tempo per andare avanti nella
traduzione (ostica come un'ostrica), vi sottopongo qualche mio dubbio
su cui arrovellare le vostre menti :)
---
<P>Nothing in this constitution imposes an obligation on anyone to
do work for the Project. A person who does not want to do a task
which has been delegated or assigned to them does not need to do
it. However, they must not actively work against these rules and
decisions properly made under them.</P>
Per ora =E8:
<P>Nulla di ci=F2 che =E8 contenuto in questa costituzione impone
un obbligo di compiere un determinato lavoro per il Progetto.
Una persona che non volesse svolgere un compito il quale =E8 stato
delegato o assegnato a lui non deve necessariamente portarlo a
termine. Ci=F2 nonostante, costoro non devono adoperarsi attivamente=
contro regole e direttive decise correttamente sotto loro.</P>
Pu=F2 andare?
=C8 sufficientemente chiaro?
Come rendereste il "decisions properly made under them"?
---
The Developers follow the Standard Resolution Procedure, below.
Meglio "sotto", "qui sotto" o [inserisci qui la tua proposta]?
---
If the Project Leader (or the Delegate) withdraws the
original decision, the vote becomes moot, and is no longer
conducted.
"Se il Leader del Progetto (o i Delegati) ritirano la decisione
originale, la votazione diviene inutile e non verr=E0 pi=F9 tenuta."
oppure
"Se il Leader del Progetto (o i Delegati) ritirano la decisione
originale, la votazione diviene incerta e non verr=E0 pi=F9 condotta." ?
---
Durante le votazioni =E8 presente, nella lista dei candidati, la voce
"None Of The Above" (non credo che sia tradotta, non posso votare :)
Io la traduco?
Per ora ho messo, alla prima occorrenza, un (ndt: "Nessuno Dei=20
Precedenti"). Pu=F2 andare?
---
<P>Confidentiality of appointments.</P>
<P>The Technical Committee may hold confidential discussions via
private email or a private mailing list or other means to discuss
appointments to the Committee. However, votes on appointments must
be public.</P>
"Appointments" =3D "nomine" o "appuntamenti"?
---
Denghi=F9.
--=20
Buongiorno. Complimenti per l'ottima scelta.
Lele...