Piccole aggiunte in rhythmbox
Luca Ferretti
tp@lists.linux.it
08 Oct 2002 21:54:25 +0200
Come si puo vedere nella schemata disponibile presso
http://perso.wanadoo.fr/oleevye/screenshots/toolbar-editor.png
Rhythmbox =E8 stato dotato di un "Modifica della barra degli strumenti" (=
=E8
il titolo della finestra di dialogo, che ne dite? Meglio di "Editor
della suddetta" o no?)
Ora, a parte il fatto che dovrebbe essere lo stesso di galeon2 [1], il
punto =E8: come =E8 bene tradurre quei "Available/Current controls"?
Il mio dubbio non =E8 tanto su disponibili/presenti, che mi paiono giusti
ed adeguati, quanto sulla traduzione di controls in "controlli". So che
=E8 corretto, ma ho l'impressione che sia troppo da sviluppatore, o
quantomeno da persona che sa cosa =E8 un widget.=20
"pulsanti" non si pu=F2 usare perch=E9 c'=E8 anche lo slider del volume, ch=
e
non =E8 un pulsante e al tempo stesso un "Separatore" non =E8 proprio un
controllo, ma solo un elemento visuale.
Dunque parrebbe "elementi" la scelta pi=F9 corretta ed asettica, ma mi
pare brutto....
Confortatemi....
PS Riassumendo
#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:1
msgid "<b>Available controls</b>"
msgstr "<b>Elementi disponibili</b>"
#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:2
msgid "<b>Current controls</b>"
msgstr "<b>Elementi presenti</b>"
#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:3
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Modifica della barra degli strumenti"
#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:4
msgid "_Reset to defaults"
msgstr "_Reimposta originali"
[1] il che vuole dire che, se sono uguali, =E8 bene che siano tradotti
uguali il pi=F9 possibile;-)