Totem
Luca Ferretti
tp@lists.linux.it
13 Sep 2002 22:03:12 +0200
Il gio, 2002-09-12 alle 23:07, Pier Luigi Fiorini ha rammentato
> Pier Luigi Fiorini wrote:
> > Totem =E8 un player multimediale basato su Xine per GNOME 2.
> > Come al solito i fuzzy sono traduzioni insucure mentre quelle vuote=20
> > necessitano dei consigli di altri.
> Ecco pure l'allegato, ma serviva? :)
> ----
>=20
>=20
> #: data/totem.glade.h:2
> msgid "File name"
> msgstr "Nome di file"
>=20
mmmhhh. "Nome del file" o "Nome file"? Forse =E8 abitudine, ma mi suona
strano....
>=20
> #: data/totem.glade.h:12
> msgid "Skip backwards"
> msgstr ""
>=20
> #: data/totem.glade.h:13
> msgid "Skip forward"
> msgstr ""
>=20
Domanda: che fanno? La mia versione scaricata dal cvs si impalla se gli
metto pi=F9 di un file in playlist, scusa in scaletta. Non =E8 lo stesso de=
i
Next/Previous di prima?
> #: data/totem.glade.h:14
> msgid "Sound"
> msgstr "Suono"
>=20
"Audio"?
>=20
> #: data/totem.schemas.in.h:1
> msgid "Default audio output driver"
> msgstr ""
>=20
"Sistema di uscita audio predefinito". O driver, ma se non erro puoi
scegliere anche esd che io non giudico essere propriamente un driver...
o forse s=EC? Ora che ci penso: ma come funziona esd?
> #: src/gtk-playlist.c:222 src/totem.c:732
> msgid "Select files"
> msgstr "Seleziona file"
>=20
Se =E8 il titolo della dialog per la scelta di un file che ne pensi di
"Scelta di un file"?:)
>=20
> #: src/gtk-playlist.c:387
> msgid "Filename"
> msgstr "Nome di file"
cfr sopra
>=20
> #: src/gtk-xine.c:747
> msgid "Could not find a suitable video output."
> msgstr "Impossibile trovare un output video."
>=20
"..sistema video disponibile"? no, =E8 brutto.=20
>=20
> #: src/totem.c:1060
> #, c-format
> msgid ""
> "There is no plugin for Totem to handle '%s'\n"
> "Totem will not be able to play it."
> msgstr ""
> "Non c'=C3=A8 alcun plugin per far gestire \"%s\" da Totem\n"
> "Totem non sar=C3 in grado di riprodurlo."
>=20
Perch=E8 non "non =E8 in grado di"? Anche in originale, ovvio...
> #: src/totem.c:1063
> #, fuzzy, c-format
> msgid "'%s' is broken, and Totem can not play it further."
> msgstr "\"%s\" non funziona e Totem non pu=C3=B2 riprodurlo."
>=20
Se %s =E8 un nome di file che ne dici di corrotto, rovinato, incompleto?
-------------
nota personale: non mancano le due stringhe del file .desktop? A tal
proposito dai un occhio al link nella mail "disco's not dead".
Gabba Gabba Ho