zenity rev 2
Luca Ferretti
tp@lists.linux.it
Tue Apr 1 13:40:11 2003
Il lun, 2003-03-31 alle 15:38, Stefano Canepa ha scritto:
> : #: src/about.c:297
> : msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
> : msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
> :=20
> : al posto di (C) ci andrebbe il =A9
>=20
> Fatto
>=20
nota personale: non dovrebbe essere "SUN(R)" ?
> : #: src/main.c:336
> : msgid "Hide the entry text"
> : msgstr "Nasconde il testo inserito"
> :=20
> : non =E8 che intende "[il widget di] inserimento testo"?
>=20
> Intende mettere * al posto delle lettere inserite per inserire password
> o cose del genere.=20
>=20
Allora =E8 corretto. Se vogliamo esagerare "Rende illegibile ...", ma solo
se vogliamo esagerare veramente.
> : #: src/main.c:433
> : msgid "Use check boxes for first column"
> : msgstr "Usa caselle di scelta per la prima colonna"
> :=20
> : #: src/main.c:442
> : msgid "Use radio buttons for first column"
> : msgstr "Usa bottoni radio per la prima colonna"
> :=20
> : mah... anche non tradurli... certo bottoni radio =E8 orrendo :-(
>=20
> Per quanto orribile =E8 una traduzione che ho trovato molto molto spesso
> su libri e documentazione varia.=20
>=20
Gi=E0. Ah, a sproposito: buttons -> pulsanti, ma i radio sono buttons?
> : #: src/main.c:500
> : msgid "Pulsate progress bar"
> : msgstr "Fa pulsare la barra di progresso"
> :=20
> : Ipotizzo che possa essere lo stato "attivit=E0" delle barre di
> : avanzamento: non sa calcolare la percentuale di avanzamento, ma indica
> : che l'azione =E8 in corso. Detto questo non ho idea di come rendere il
> : "Pulsate"
>=20
> Questo vuol dire che la barra di scorrimento invece che scorrere in modo
> costante pulsa cio=E8 va avanti ed indietro allungandosi sempre pi=F9. =
=C8 un
> effetto orribile per=F2 =E8 cos=EC.=20
>=20
AAAHHHAHHA!!! Oribbbbbbbile!
> : #: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677
> : msgid "FLAGS"
> : msgstr "FLAG"
> :=20
> Questo =E8 un limite della nostra lingua. L'help in linea, disponibile da=
l
> dialogo di informazioni, chiarisce la cosa, io non posso fare nulla.
>=20
Ovvio:
> : #: src/main.c:685
> : msgid "Make all warnings fatal"
> : msgstr "Rende tutti gli avvertimenti gravi"
> :=20
> : non =E8 che fa interrompere l'esecuzione a seguito di un warning?
>=20
> Non ho avuto modo di verificare perch=E9 non sono riuscito a sfruttare
> l'opzione in nessuno script, penso solo che =E8 nelle opzioni gtk. Ho
> provato a vedere se aveva a che fare con l'icona del dialogo ma non =E8
> cos=EC. Serve aiuto dai GTK guru presenti in lista altrimenti rimane cos=
=EC.
>=20
Boh, quasi quasi me lo installo e ci provo: se ho ben capito, =E8 un
utilissimo modo per scrivere shell(o nautilus) script che si
interfacciano in GTK+
> : #: src/main.c:981
> : #, c-format
> : msgid ""
> : "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more
> : details\n"
> : msgstr "%s in una opzione non valida per questo dialogo. Guardare zenit=
y
> : --help per maggiori dettagli\n"
> :=20
> : "Per questo dialogo %s =E8 ..." almeno eviti di iniziare per elemento
> : sconosciuto
>=20
> Sei sicuro che sia meglio? A parte l'errore nell'originale.=20
>=20
Non saprei. Effettivamente la frase =E8 un po' forzata. Personalmente non
mi piaccono le frasi che cominciano per %s, ma ho ipotizzato che fosse
slegata da altro; se per=F2 alle fine il messaggio apparisse come "Errore:
%s =E8 ..." in effetti avrei introdotto un errore.=20
Controlla, se puoi. Nel caso "L'opzione %s non =E8 valida ..." ?
--=20
L'ironia di questa mail =E8 a cura di "Microsoft Allegria".
=C8 vietato citare verbalmente e quotare ogni frase ritenuta divertente.=20