Revisone gnome-panel
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Gio 7 Ago 2003 23:47:01 CEST
yuri implorò:
>>msgid "You have to specify a valid URL or command."
>>msgstr "È necessario indicare un URL o un comando valido."
>
> accidenti, non ricordo il risultato dell'ultima discussione uri/url
> maschile/femminile. Francesco metti il risultato nel glossario.
> Tranquillo, non ti faccio fretta: fammelo solo come regalo di natale
> 2003 :)
Ehm... Il nuovo incaricato sarei io...
Attualmente sto raccogliendo le discussioni lasciate in sospeso e le
riproporrei quando tutti saranno tornati dalle ferie.
Inutile discutere cambiamenti al glossario ora, visto che siamo rimasti
quattro gatti e fa già caldo senza flame... :)
Per quanto concerne URI/URL: URI era per tutti maschile. URL lo
preferivano femminile in pochi, tra cui Francesco Potortì e il qui presente.
>>msgid "Drag N' Drop enabled"
>>msgstr "Drag'n'Drop abilitato"
>
> Si era detto di tradurre sempre drag and drop dove era possibile. Questo
> è dei pochi casi in cui va lasciato così, giusto?
> già, "Trascinamento abilitato" forse non è chiarissimo.
Il DnD rimane invariato quando ci si riferisce al protocollo, come in
questo caso (credo).
>>msgid "Whether or not drag and drop is enabled on the widget"
>>msgstr "Indica se il drag and drop sul widget Ú abilitato"
>
> "Indica se il trascinamento sul windget è abilitato"
> vedi sopra
Boh...
> Firmato
> Presidente per lo snellimento dei pot
> Se venite da noi, 7 kili (byte) in 7 giorni! :-)
Voglio la tessera.
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp