Revisone gnome-panel

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Gio 7 Ago 2003 23:47:01 CEST


yuri implorò:

>>msgid "You have to specify a valid URL or command."
>>msgstr "È necessario indicare un URL o un comando valido."
> 
> accidenti, non ricordo il risultato dell'ultima discussione uri/url
> maschile/femminile. Francesco metti il risultato nel glossario.
> Tranquillo, non ti faccio fretta: fammelo solo come regalo di natale
> 2003  :)

Ehm... Il nuovo incaricato sarei io...

Attualmente sto raccogliendo le discussioni lasciate in sospeso e le 
riproporrei quando tutti saranno tornati dalle ferie.

Inutile discutere cambiamenti al glossario ora, visto che siamo rimasti 
quattro gatti e fa già caldo senza flame... :)

Per quanto concerne URI/URL: URI era per tutti maschile. URL lo 
preferivano femminile in pochi, tra cui Francesco Potortì e il qui presente.


>>msgid "Drag N' Drop enabled"
>>msgstr "Drag'n'Drop abilitato"
> 
> Si era detto di tradurre sempre drag and drop dove era possibile. Questo
> è dei pochi casi in cui va lasciato così, giusto?  
> già, "Trascinamento abilitato"  forse non è chiarissimo.

Il DnD rimane invariato quando ci si riferisce al protocollo, come in 
questo caso (credo).

>>msgid "Whether or not drag and drop is enabled on the widget"
>>msgstr "Indica se il drag and drop sul widget Ú abilitato"
> 
> "Indica se il trascinamento sul windget è abilitato"
> vedi sopra

Boh...

> Firmato
> Presidente per lo snellimento dei pot
> Se venite da noi, 7 kili (byte) in 7 giorni! :-)

Voglio la tessera.

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.





Maggiori informazioni sulla lista tp