file roller - revisione
Roberto Rosselli Del Turco
rosselli@ling.unipi.it
Dom 31 Ago 2003 17:46:59 CEST
yuri wrote:
> Il gio, 2003-08-28 alle 18:34, Roberto Rosselli Del Turco ha scritto:
>
>>msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
>>msgstr "Aggiungi i file all'archivio specificato e chiudi il programma"
>>#: src/main.c:63
>>msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
>>msgstr "Aggiungi i file chiedendo il nome dell'archivio e chiudi il programma"
>>#: src/main.c:67
>>msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
>>msgstr "Estrai gli archivi nella cartella specificata e chiudi il programma"
>>#: src/main.c:71
>>msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
>>msgstr ""
>>"Estrai gli archivi chiedendo la cartella di destinazione e chiudi il "
>>"programma"
>
>
> se questi sono i messaggi che appaiono in «file-roller --help» allora
> devi usare la terza persona. (forse me ne sono sfuggiti alcuni)
Fatto.
>>"The archive cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
>>"permanently?"
>>msgstr ""
>>"L'archivio non può essere spostato nel Cestino. Si desidera cancellarlo "
>>"in modo definitivo?"
>
> [...]
>
>>msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?"
>>msgstr "L'archivio esiste già. Si desidera sovrascriverlo?"
>
>
> gusto personale: in vari punti del po hai usato "Si desidera", mi
> sembrano pesanti. Valuta la possibilità di usare solo l'infinito
> presente, es:
> "eliminarlo permanentemente?"
> "sovrascriverlo?"...
Non so, mi sembrano un po' perentori. Che dicono gli altri?
>>#: src/menu.h:110
>>msgid "Move current archive to another folder"
>>msgstr "Sposta l'archivio corrente in un'altra cartella"
>
>
> per "current" sarebbe meglio "attuale", ma sentiamo cosa dicono gli
> altri. (se si, bisogna sistemare anche altri punti)
Corrente l'ho ereditato, ma anch'io ne sono poco convinto.
Grazie a tutti per le correzioni.
Ciao
--
Roberto Rosselli Del Turco e-mail: rosselli at cisi.unito.it
Dipartimento di Scienze rosselli at ling.unipi.it
del Linguaggio Then spoke the thunder DA
Universita' di Torino Datta: what have we given? (TSE)
Hige sceal the heardra, heorte the cenre,
mod sceal the mare, the ure maegen litlath. (Maldon 312-3)
Maggiori informazioni sulla lista
tp