debian-installer: tools/netcfg/debian/po/it.po
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Dom 14 Dic 2003 21:03:34 CET
Filippo Giunchedi osservò:
>> "L'indirizzo IP è univoco per ogni computer ed è formato da quattro
>> numeri separati da punti. Se non si conoscesse cosa immettere,
>> consultare l'amministratore della rete."
>
>
> in altre stringhe hai usato "è possibile consultare l'amministratore
> della rete" oppure "consultare l'amministratore della rete", incoerenza
> o varietà? :)
Ovviamente varietà... :P
Cerca pure di correggere il correggibile... :)
> > "La maschera di rete è usata per determinare quali computer nella
> rete sono locali. > Consultare l'amministratore della rete se non se ne
> conoscesse il valore, il quale > deve essere formata da quattro numeri
> separati da punti."
>
> "conoscesse il valore, il quale deve essere formata" non e' "formato" ?
Ovviamente sì.
>> Una lista simile è presente altrove, ma ci sono alcune voci tradotte
>> diversamente: cerca di uniformare.
>
> vero, ho cambiato "hostname" in "nome dell'host" e "netmask" in
> "maschera di rete" anche se è venuto un po' lungo rispetto all'originale
> credo che vada bene, bisogna vedere comunque l'effetto "runtime"
Bene.
> dubbio:
>
> #, fuzzy
> msgid "Inter-user communication vehicle"
> msgstr "Inter-user communication vehicle"
>
> non ho idea di cosa sia, forse il telefono con lattine e filo? c'era
> qualche matto che lo fece con due soundblaster due lattine e un filo se
> non sbaglio :)
Boh?
Prova a chiedere su debian-boot...
> altro dubbio irrisolto:
>
> i titoli e i menu item che sono a mio avviso molto importanti (non che
> il resto lo sia meno)
>
> #. Item in the main menu to select this package
> #: ../netcfg-dhcp.templates:44
> #, fuzzy
> msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
> msgstr "Configura la rete con indirizzi dinamici (DHCP)"
>
> questo mi pare abbastanza buono
>
> #. Title displayed when configuring this package
> #: ../netcfg-static.templates:62
> #, fuzzy
> msgid "Static Network Configuration"
> msgstr "Configurazione della rete statica"
>
> questo meno, ma non ho altre idee per il momento
"Configurazione statica della rete" oppure "Configurazione della rete
con indirizzi statici", simmetricamente a quanto usato per il DHCP.
> . Item in the main menu to select this package
> #: ../netcfg-static.templates:67
> #, fuzzy
> msgid "Configure a network using static addressing"
> msgstr "Configura la rete usando indirizzi statici"
>
> questo poi peggio che peggio
Perché?
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp