debian-installer: tools/netcfg/debian/po/it.po
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Lun 15 Dic 2003 19:32:16 CET
Il sab, 2003-12-13 alle 23:18, Emanuele Aina ha scritto:
> Filippo Giunchedi presentò:
>
> > hostname: l'ho lasciato invariato, in lista l'ho visto sia invariato che
> > tradotto con "nome dell'host"
>
> Dove non ci siano limitazioni di spazio credo che questa traduzione sia
> adatta.
>
Mah, è come per "filename". Stando al glossario di GNOME è "Il nome di
un file che è memorizzato in una directory su un disco."
Ora, dico io, ma a che serve inventarsi un'altra parola?
Capisco che sono due cose separate (il file sono i blocchi interpretati
dal file system e il filename è solo una astrazione, così come l'host è
la macchina affacciata in rete e non il nome usato per indirizzarla), ma
direi che in italiano questa distinzione non necessita l'invenzione di
un'altra parola.
Maggiori informazioni sulla lista
tp