Revisione libbonobo
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Mar 30 Dic 2003 14:30:03 CET
Il ven, 2003-12-26 alle 17:16, Francesco Marletta ha scritto:
> il Tue, 23 Dec 2003 14:34:01 +0100
> Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it> ha scritto:
>
> > Un modulo ancora orfano ed a bassa variabilità e visibilità, per il
> > piacere di tutti voi GNOMEtti che passate le feste natalizie sognando
> > la versione 2.6 ;-)
>
> diamoci un'occhiata
>
> PreScriptum: io penso di postare il po di libgnome, libgnomeprint,
> libgnomeui e libgnomecanvas che tempo fa ho sistemato avendoci un po' di
> tempo libero
Di libgnome e libgnomeui ho una versione quasi completa anche io
prodotta nel tempo.
Inolte ho messo un po' le mani su eel, gail, atk, glib, gnome-keyring,
libgnetwork che pian piano invierò in lista.
> > #: activation-server/object-directory-activate.c:187
> > msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process
> > yet" msgstr ""
> > "L'attivazione di oggetto shlib in un processo remoto non è ancora
> > gestita"
>
> oggetti (l'originale riporta objects)
done
> > #.
> > #. * If this exception blows ( which it will only do with a
> > multi-object )#. * factory, you need to ensure you register the object
> > you were activated#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get
> > (void); ] is registered#. * with
> > bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other#. *
> > servers are registered.#.
> > #: activation-server/object-directory-corba.c:1128
> > #, c-format
> > msgid "Race condition activating server '%s'"
> > msgstr "Race condition durante l'attivazione del server «%s»"
>
> perché non "condizione di corsa critica"?
daaaaaiii..... cfr glossario
> >
> > #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:403
> > #, c-format
> > msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
> > msgstr ""
> > "Impostazione del gruppo processo di %s da parte di bonobo activation
> > ""fallita: %s\n"
>
> io bonobo-activation lo lascerei col - nel mezzo
done
> > #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
> > msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
> > msgstr "non esiste un file di configurazione propriamente
> > strutturato\n"
>
> strutturato propriamente?
OK, ma solo perché lo dici tu ;-)
> Ciao
Maggiori informazioni sulla lista
tp