nautilus-gtkhtml

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
Thu Jan 9 16:11:43 2003


--=-H8TWdrQ2FR1xc7fjhC1w
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Una ennesima revisione (ors=F9 =E8 ancor + piccola) e stavolta senza note d=
i
sorta ;-)
--=20
Occhi da orientale che raccontano emozioni
sguardo limpido di aprile di dolcissime illusioni
tutto scritto su di un viso che non riesce ad imparare
come chiudere fra i denti almeno il suo dolore

							ds

--=-H8TWdrQ2FR1xc7fjhC1w
Content-Disposition: attachment; filename=it.po
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/plain; name=it.po; charset=ISO-8859-15

# nautilus-gtkhtml Italian Translation.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-gtkhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-09 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@list.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/Nautilus_View_gtkhtml.server.in.h:1
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"

# questa appare all'utente
#: src/Nautilus_View_gtkhtml.server.in.h:2
msgid "GtkHTML Viewer"
msgstr "Visualizzatore HTML"

#: src/Nautilus_View_gtkhtml.server.in.h:3
msgid "GtkHTML view component"
msgstr "Componenste della vista GtkHTML"

#: src/Nautilus_View_gtkhtml.server.in.h:4
msgid "GtkHTML view component's factory"
msgstr "Fabbrica del componenste vista GtkHTML"

#: src/Nautilus_View_gtkhtml.server.in.h:5
msgid "Nautilus GtkHTML view"
msgstr "Vista GtkHTML per Nautilus"

#: src/Nautilus_View_gtkhtml.server.in.h:6
msgid "Nautilus GtkHTML view factory"
msgstr "Fabbrica delle vista GtkHTML per Nautilus"

# questa appare all'utente
#: src/Nautilus_View_gtkhtml.server.in.h:7
msgid "View as GtkHTML"
msgstr "Vedi come HTML"

# o =E8 "protocollo"? o altro?
#: src/nautilus-gtkhtml-view.c:346
#, c-format
msgid "Form method %s not supported."
msgstr "Metodo formale %s non supportato."

# ma quando mai?
#: src/nautilus-gtkhtml-view.c:478
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You clicked the GtkHTML toolbar button."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"=C8 stato cliccato il bottone della barra degli strumenti GtkHTML."

# peccato che queste non siano implementate....
#: src/nautilus-gtkhtml-view.c:730
msgid "Open Link"
msgstr "Apri collegamento"

#: src/nautilus-gtkhtml-view.c:737
msgid "Open Link in New Window"
msgstr "Apri collegamento in una nuova finestra"

#: src/nautilus-gtkhtml-view.c:743
msgid "Download Link"
msgstr "Scarica collegamento"

--=-H8TWdrQ2FR1xc7fjhC1w--