Nautilus 2.1 -- l'attesa è finita
Lapo Calamandrei
tp@lists.linux.it
Fri Jan 10 14:18:01 2003
Il mer, 2003-01-08 alle 15:51, Francesco Potorti` ha scritto:
[CUT]
> >>msgid "Your password will be transmitted unencrypted."
> >>msgstr "La password verrà trasmessa non cifrata."
> >Io sostituirei cifrata con criptata (anche sugli altri) è meno corretto
> >e più brutto
>
> Se esiste una traduzione corretta, usarne una scorretta mi pare molto
> poco furbo.
>
come correttezza formale sia "cifrata" che "criptata" sono corrette, il
primo termine è forse più elegante, ma il secondo è più diretto secondo
me, quindi chiarezza vs eleganza (mi ero espresso male forse)
--
Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>