gtranslator (riveduto e corretto)
Andrea Celli
tp@lists.linux.it
Wed Jan 15 10:48:25 2003
On Tue, 14 Jan 2003 18:20:28 +0100
Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it> wrote:
Ho guardato solo la traduzione delle lingue peché sono reduce da una discussione
im merito su un'altra ML :)
>
> #: src/languages.c:43
> msgid "Azerbaijani Turkish"
> msgstr "Turco Arzebajano"
Azerbajano, Azerbaijano (che google trova soprattutto in spagnolo),
Azerbaigiano o, meglio di tutti, Azero.
>
> #: src/languages.c:115
> msgid "Farsi"
> msgstr "Iraniano"
>
Dubbio.
Se non sei sicuro che il Farsi sia _la_LA lingua dell'Iran
e non _una_ lingua dell'Iran o una lingua usata _anche_ in Iran,
lascerei "Farsi"
> #: src/languages.c:127
> msgid "Galician"
> msgstr "Gallico"
Galiziano o Gallego
>
> #: src/languages.c:247
> msgid "Thai"
> msgstr "Tailandese"
Io lascerei "Thai" (che è il nome della lingua)
o al massimo "Thailandese" (sull'elenco telefonico di Roma
c'è l'Ambasciata di Thailandia)
>
> #: src/languages.c:263
> msgid "Vietnamese"
> msgstr "Vietnamese"
vietnamita
> #: src/languages.c:267
> msgid "Walloon"
> msgstr "Walloon"
>
Vallone (il francese dei Belgi)
ciao, Andrea