gtranslator (riveduto e corretto)

Andrea Celli tp@lists.linux.it
Wed Jan 15 10:48:25 2003


On Tue, 14 Jan 2003 18:20:28 +0100
Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it> wrote:


Ho guardato solo la traduzione delle lingue peché sono reduce da una discussione
im merito su un'altra ML :)


> 
> #: src/languages.c:43
> msgid "Azerbaijani Turkish"
> msgstr "Turco Arzebajano"

Azerbajano, Azerbaijano (che google trova soprattutto in spagnolo),
 Azerbaigiano o, meglio di tutti, Azero.

> 
> #: src/languages.c:115
> msgid "Farsi"
> msgstr "Iraniano"
> 

Dubbio.
Se non sei sicuro che il Farsi sia _la_LA lingua dell'Iran
e non _una_ lingua dell'Iran o una lingua usata _anche_ in Iran, 
lascerei "Farsi"


> #: src/languages.c:127
> msgid "Galician"
> msgstr "Gallico"

Galiziano o Gallego



> 
> #: src/languages.c:247
> msgid "Thai"
> msgstr "Tailandese"

Io lascerei "Thai" (che è il nome della lingua)
o al massimo "Thailandese" (sull'elenco telefonico di Roma
c'è l'Ambasciata di Thailandia)
 

> 
> #: src/languages.c:263
> msgid "Vietnamese"
> msgstr "Vietnamese"

vietnamita
 
> #: src/languages.c:267
> msgid "Walloon"
> msgstr "Walloon"
> 

Vallone (il francese dei Belgi)

ciao, Andrea