File Roller - seconda revisione
Roberto Rosselli Del Turco
tp@lists.linux.it
Wed Jan 15 17:33:01 2003
Luca Ferretti wrote:
> Il mar, 2003-01-14 alle 11:51, Roberto Rosselli Del Turco ha scritto:
>
>>Un'ultima nota: Preferences = Preferenze (come suggerito nel provvisorio
>>voci_di_menu.txt) o Impostazioni (come viene tradotto in Nautilus)?
>>
>
>
> Sarà "Preferen_ze", anzi nella versione casalinga lo è già da lungo tempo
> :-)
Good to know.
> A luglio (per GNOME 2.0) mi pareva che impostazioni avesse un "suono"
> migliore. Poi abbiamo preferito standardizzare preferenze per la diversa
> evocazione psicologica (impostazione <-> qualcosa di difficile ;
> preferenze <-> qualcosa di personalizzabile).
>
> Commenti? Anche sulle linee guida?
Quelle di GNOME? Le ho appena scaricate. Se vuoi ti posso mandare
qualche commento in privato dopo averle lette.
>>Ah, che editor usate per i file .po? Finora avevo utilizzato
>>gtranslator, ma non mi pare esattamente UTF8 compliant...
>>
>
>
> L'onnipotente emacs (>2[01]). Ha un po-mode niente male, secondo me.
> Se male installato crea qualche casino, ma risolvibile leggeno il "Linux
> Italian HOWTO", sez.3 paragrafo "Emacs 20".
Di sicuro mi considererete un eretico, ma per me emacs è un po' come il
varano di Komodo, una creatura che risale ad altra era ed è
sostanzialmente sopravvissuta a se stessa ;) Bene o male può fare
praticamente tutto, ma l'interfaccia è orrida e il prezzo da pagare (in
termini di tempo perso per capire come fa le cose) troppo alto; ancora
adesso non ho capito come si fa a utilizzare un font diverso da quello
predefinito, che su 1280x1024 risulta poco leggibile. Quanto vorrei
avere un editor come NoteTab sotto Windows, adesso che sto lavorando con
XML e TEI lo rimpiango amaramente.
> UT-8ittizato è di certo kbabel, forse sin dalla versione per KDE2
Se gtranslator non migliora gli darò uno sguardo più serio, anche se in
linea di principio vorrei utilizzare solo i programmi del Desktop in uso.
Ciao
--
Roberto Rosselli Del Turco e-mail: rosselli@cisi.unito.it
Dipartimento di Scienze rosselli@ling.unipi.it
del Linguaggio Then spoke the thunder DA
Universita' di Torino Datta: what have we given? (TSE)
Hige sceal the heardra, heorte the cenre,
mod sceal the mare, the ure maegen litlath. (Maldon 312-3)