File Roller - seconda revisione

Roberto Rosselli Del Turco tp@lists.linux.it
Wed Jan 15 17:33:01 2003


Luca Ferretti wrote:
> Il mar, 2003-01-14 alle 11:51, Roberto Rosselli Del Turco ha scritto:
> 
>>Un'ultima nota: Preferences = Preferenze (come suggerito nel provvisorio 
>>voci_di_menu.txt) o Impostazioni (come viene tradotto in Nautilus)?
>>
> 
> 
> Sarà "Preferen_ze", anzi nella versione casalinga lo è già da lungo tempo
> :-)

Good to know.

> A luglio (per GNOME 2.0) mi pareva che impostazioni avesse un "suono"
> migliore. Poi abbiamo preferito standardizzare preferenze per la diversa
> evocazione psicologica (impostazione <-> qualcosa di difficile ;
> preferenze <-> qualcosa di personalizzabile).
> 
> Commenti? Anche sulle linee guida?

Quelle di GNOME? Le ho appena scaricate. Se vuoi ti posso mandare 
qualche commento in privato dopo averle lette.

>>Ah, che editor usate per i file .po? Finora avevo utilizzato 
>>gtranslator, ma non mi pare esattamente UTF8 compliant...
>>
> 
> 
> L'onnipotente emacs (>2[01]). Ha un po-mode niente male, secondo me. 
> Se male installato crea qualche casino, ma risolvibile leggeno il "Linux
> Italian HOWTO", sez.3 paragrafo "Emacs 20".

Di sicuro mi considererete un eretico, ma per me emacs è un po' come il 
varano di Komodo, una creatura che risale ad altra era ed è 
sostanzialmente sopravvissuta a se stessa ;) Bene o male può fare 
praticamente tutto, ma l'interfaccia è orrida e il prezzo da pagare (in 
termini di tempo perso per capire come fa le cose) troppo alto; ancora 
adesso non ho capito come si fa a utilizzare un font diverso da quello 
predefinito, che su 1280x1024 risulta poco leggibile. Quanto vorrei 
avere un editor come NoteTab sotto Windows, adesso che sto lavorando con 
XML e TEI lo rimpiango amaramente.

> UT-8ittizato è di certo kbabel, forse sin dalla versione per KDE2

Se gtranslator non migliora gli darò uno sguardo più serio, anche se in 
linea di principio vorrei utilizzare solo i programmi del Desktop in uso.

Ciao

-- 
Roberto Rosselli Del Turco      e-mail:	rosselli@cisi.unito.it
Dipartimento di Scienze			rosselli@ling.unipi.it
del Linguaggio			Then spoke the thunder	DA
Universita' di Torino		Datta: what have we given?  (TSE)

   Hige sceal the heardra,     heorte the cenre,
   mod sceal the mare,       the ure maegen litlath.  (Maldon 312-3)