gedit - prima revisione

Roberto Rosselli Del Turco tp@lists.linux.it
Fri Jan 24 15:51:01 2003


Lascio solo i punti problematici.

Lapo Calamandrei wrote:
> Roberto Rosselli Del Turco ha scritto:
> 
>> #: data/gedit.schemas.in.h:1
>> msgid ""
>> "A custom font that will be used for the editing area. This will only 
>> take "
>> "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
>> msgstr ""
>> "Un font scelto dall'utente che verrà utilizzato nell'area di 
>> modifica testo. "
>> "Verrà utilizzato soltanto se l'opzione «Usa font predefinito» è 
>> disabilitata."
>>
> Io toglierei "Un"

Perché? è la spiegazione relativa a un pulsante per la selezione del 
font, non indica un font specifico.

>> #: data/gedit.schemas.in.h:2
>> msgid "Auto Save"
>> msgstr "Salvataggio automatico"
>>
>> #: data/gedit.schemas.in.h:3
>> msgid "Auto Save Interval"
>> msgstr "Intervallo per il salvataggio automatico"
>>
>> #: data/gedit.schemas.in.h:4
>> msgid "Auto indent"
>> msgstr "Rientro automatico"
>>  
>>
> Rientro?  non credo che vada benissimo qui, indentazione (o indentatura? 
> non ho un vocaboliario sotto mano atm) non sarebbe più indicato?

Se non sbaglio mi era stato confermato rientro automatico, se ci sono 
soluzioni migliori ditemi (ma indentatura è troppo vicino a otturazione 
per i miei gusti ;)


>> #: data/gedit.schemas.in.h:8
>> msgid "Backup Copy Extension"
>> msgstr "Estensione della copia di backup"
>>
> s/della/per la/

Hmmm... perché? :)

>> #: data/gedit.schemas.in.h:9
>> msgid "Body Font for Printing"
>> msgstr "Font del corpo del testo per la stampa"
>>
> Non ho idea di dove compaia questo, ma se è un dialogo io metterei "Font 
> per la stampa" e basta

Ci fosse solo questo sarei d'accordo, ma l'autore distingue fra body, 
header e line numbers.

>> #: data/gedit.schemas.in.h:10
>> msgid "Create Backup Copies"
>> msgstr "Crea copie di backup"
>>
> Qui per uniformità con nautilus si dovrebbe usare l'infinito, giusto Luca?
> (anche dopo)

Hmmm... perché? :)

>> #: data/gedit.schemas.in.h:24
>> msgid "Maximum Recent Files"
>> msgstr "N. massimo di file recenti."
>>
> che brutta quell'abbreviazione

Espando?

> tempo scaduto, continuo domani.

Grazie per ora.

Ciao

-- 
Roberto Rosselli Del Turco      e-mail:	rosselli@cisi.unito.it
Dipartimento di Scienze			rosselli@ling.unipi.it
del Linguaggio			Then spoke the thunder	DA
Universita' di Torino		Datta: what have we given?  (TSE)

   Hige sceal the heardra,     heorte the cenre,
   mod sceal the mare,       the ure maegen litlath.  (Maldon 312-3)