STRETCH

AlessioDessì alessio.dessi@libero.it
Dom 15 Giu 2003 11:16:44 CEST


Il dom, 2003-06-15 alle 00:55, Francesco Marletta ha scritto:
> il 13 Jun 2003 17:44:15 +0200
> Alessio Dessì <alessio.dessi@libero.it> ha scritto:
> 
> > Il mer, 2003-06-11 alle 16:30, Francesco Marletta ha scritto:
> > > il 08 Jun 2003 13:14:39 +0200
> > > Alessio Dessi <alessio.dessi@libero.it> ha scritto:
> > > 
> > > > Il dom, 2003-06-08 alle 01:13, Francesco Marletta ha scritto:
> > > > > Salve a tutti,
> > > > > lavorando sul po di gthumb sono incappato in un vicolo cielo.
> > > > > 
> > > > > Non sono sicuro di come tradurre al meglio il termine stretch ed
> > > > > i suo derivati.
> > > > > 
> > > > > Ecco qualche mia proposta:
> > > > > 
> > > > >  a) stirato
> > > > > 
> > > > >  b) espanso
> > > > > 
> > > > > altre idee? commenti,
> > > > > 
> > > > 
> > > > per valutare al meglio sarebbe utile avere anche tutte le stringhe
> > > > in cui appare il termine ... sarebbe è più facile avere
> > > > nuove idee
> > > > 
> > > Ecco le stringhe (e le relative traduzioni momentanee)
> > > 
> > > #: src/gthumb-ui.xml.h:15
> > > #, check
> > > msgid "Automatically stretch the contrast"
> > > msgstr "Stira automaticamente il contrasto"
> > > 

Per questa metterei

"Ottimizza automaticamente il contrasto"

> > > #: src/gthumb-ui.xml.h:133
> > > msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
> > > msgstr "Imposta l'immagine come sfondo del desktop (stirata)"
> > > 

per quest'altra

"Imposta l'immagine come sfondo del desktop (adattandone le dimensioni)"

> > > #: src/gthumb-ui.xml.h:251
> > > #, check
> > > msgid "_Stretch Contrast"
> > > msgstr "_Stira contrasto"
> > > 

"Ottimizza contrasto"

> [CUT]
> > 
> > quindi secondo me si dovrebbe scegliere tra
> > 
> > "Migliora il contrasto"
> > "Ottimizza il contrasto"
> > o qualcosa di analogo
> > 
> > ciao
> > Alessio
> >  
> 
> E negli altri casi riportati????
> 
> Francesco
>  

ciao
Alessio



Maggiori informazioni sulla lista tp