zenity po

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Mer 18 Giu 2003 18:02:13 CEST


On Wed, 2003-06-18 at 10:02, Alessio Dessì wrote:
> Il mar, 2003-06-17 alle 23:27, Stefano Canepa ha scritto:
> > Non odiatemi, oggi ho avuto tempo di riguardare un po' di lavori che
> > giacevano da mesi nel cassetto.
> > 
> > Come prima vi mando solo il diff per non rifare il lavoro due volte.
> > 
> > Stefano
> 
> > #: src/about.c:298
> > msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
> > msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
> 	^^^^^
> non so se questo sia un errore o un problema tra client di posta
> 
> > #: src/main.c:129
> > msgid "Display calendar dialog"
> > msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo con il calendario"
> 			    ^^^^^^^^^^^^^^^
> 
> troppe finestre aperte :-) 
> 
> non so forse omettere "di dialogo" migliorerebbe la leggerezza della
> frase
> 

No, semmai ridurre un finestra, anche perché la traduzione ufficiale di
dialog è per l'appunto "finestra di dialogo".

In definitiva, per questa e le successive direi "Mostra una finestra di
dialogo ..." e basta



> > #: src/main.c:794
> > msgid "Error options"
> > msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore"
> > 
> 
> ometterei anche qui "di dialogo"
> 


Io il contrario, qui ometterei finestra. Se non erro tutte queste sono
le spiegazioni da riga di comando, dai una occhiata all'allegato

"Opzioni del dialogo di errore"

> > #: src/main.c:1047
> > msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
> > msgstr ""
> > "Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare zenity --help per "
> > "maggiori dettagli\n"
> > 
> s/dettagli/informazioni
> 

A me dettagli non dispiace. 

> vs
> 
> > #: src/main.c:1075
> > msgid "Two or more dialog options specified\n"
> > msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n"
> > -----------------------> ^^^^^
> 
> s/specificate/sono state specificate
> come hai messo tu potrebbe essere frainteso ... forse ... :-)
> bisognerebbe vedere dove appare
> 

E poi credo che il senso sia "Hey, stai invocando un dialogo calendario
e allerta insieme!!"



> > #: src/zenity.glade.h:6
> > msgid "Are you sure you want to proceed?"
> > msgstr "Sicuri di voler procedere?"
> > 
> 
> s/procedere/continuare
> 

"Sicuri di" è troppo personale :-) Direo "Procedere/Continuare
veramente?"

> 
> > 
> > #: src/zenity.glade.h:10
> > msgid "Information"
> > msgstr "Informazione"
> > 
> 
> questa dove appare ? .... riesco ad immaginarmi una stringa Informazioni
> ..... ma non informazion_e_ 
> 
> 

Forse titolo generico del dialogo di informazione, quindi dovrebbe
essere giusta, ma non ho verificato nella pratica

> 
> ciao
> Alessio
> 
> 
> ______________________________________________________________________
> 
>  
-- 
Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>
-------------- parte successiva --------------
[prova@localhost prova]$ zenity  --help
Usage: zenity [OPTION...]
 
Dialog options
  --calendar                 Display calendar dialog
  --entry                    Display text entry dialog
  --error                    Display error dialog
  --file-selection           Display file selection dialog
  --info                     Display info dialog
  --list                     Display list dialog
  --progress                 Display progress indication dialog
  --question                 Display question dialog
  --text-info                Display text information dialog
  --warning                  Display warning dialog
 
General options
  --title=TITLE              Set the dialog title
  --window-icon=ICONPATH     Set the window icon
  --width=WIDTH              Set the width
  --height=HEIGHT            Set the height
 
Calendar options
  --text=STRING              Set the dialog text
  --day=INT                  Set the calendar day
  --month=INT                Set the calendar month
  --year=INT                 Set the calendar year
  --date-format=STRING       Set the format for the returned date
 
Text entry options
  --text=STRING              Set the dialog text
  --entry-text=STRING        Set the entry text
  --hide-text                Hide the entry text
 
Error options
  --text=STRING              Set the dialog text
 
File selection options
  --filename=FILENAME        Set the filename
 
Info options
  --text=STRING              Set the dialog text
 
List options
  --column=STRING            Set the column header
  --checklist                Use check boxes for first column
  --radiolist                Use radio buttons for first column
  --separator=STRING         Set output separator character
  --editable                 Allow changes to text
 
Progress options
  --text=STRING              Set the dialog text
  --percentage=INT           Set initial percentage
  --pulsate                  Pulsate progress bar
 
Question options
  --text=STRING              Set the dialog text
 
Text options
  --filename=FILENAME        Open file
  --editable                 Allow changes to text
 
Warning options
  --text=STRING              Set the dialog text
 
GTK+ options
  --gdk-debug=FLAGS          Gdk debugging flags to set
  --gdk-no-debug=FLAGS       Gdk debugging flags to unset
  --display=DISPLAY          X display to use
  --sync                     Make X calls synchronous
  --name=NAME                Program name as used by the window manager
  --class=CLASS              Program class as used by the window manager
  --gxid-host=HOST
  --gxid-port=PORT
  --gtk-debug=FLAGS          Gtk+ debugging flags to set
  --gtk-no-debug=FLAGS       Gtk+ debugging flags to unset
  --g-fatal-warnings         Make all warnings fatal
  --gtk-module=MODULE        Load an additional Gtk module
 
Miscellaneous options
  --about                    About zenity
  --version                  Print version
 
Help options
  -?, --help                 Show this help message
  --usage                    Display brief usage message


Maggiori informazioni sulla lista tp